Translation of "as testified by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As testified by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami testified. | قد م سامي شهادته. |
She testified the killing took place just as she looked out. | لقد شهدت حدوث القتل بمجرد أن نظرت للخارج. |
The witness has already testified as to what she was wearing. | لقد قالت ماكانت ترتديه |
The witness has already testified she was beaten by Barney Quill. | قالت ان بارني كويل هو من ضربها |
Objection, Your Honor! Lieutenant Manion has already testified as to what he thought. | اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. |
Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him. | وأخيرا ، حين أدلى ويناتا بشهادته، فقد حنث باليمين التي أقسم عليها حين أنكر المقابلة الصحفية التي أجرتها معه مجلة تيمبو . |
Now, you testified that you were by the door when Lieutenant Manion came in. | لقد قلت بأن ك ك ن ت بالباب عندما دخل الملازم أو ل ماينيون . |
Sami testified on June 6th, 2006. | أدلى سامي بشهادته يوم الس ادس من يونيو، 2006. |
Fourteen Prosecution witnesses have already testified. | وقد سبق أن أدلى أربعة عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم. |
This woman testified in open court! | هذه المرأة شهدت في محكمة علنية! |
In 2007, she testified at the UN to share her experiences as a child soldier. | في عام2007، أدلت بشهادتها في مقر الأمم المتحدة لتشارك تجربتها كطفلة مجندة. |
The doorman and receptionist testified to that. | البواب وموظفة الاستقبال شهدا على هذا. |
As a former KGB official later testified, Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union. | فقد لعبت دورا هائلا في تآكل النظام السوفييتي . |
The magnitude of the loss of life and material destruction testified to the horrors withstood by peoples and by countries. | وكانت فداحة الخسائر في اﻷرواح والتدمير المادي شاهدا على اﻷهوال التي تحملتها الشعوب والبلدان. |
Twenty four defence witnesses have thus far testified. | وحتى الآن أدلى أربعة وعشرون شاهدا بشهادتهم. |
Eighteen prosecution witnesses testified over 36 trial days. | وأدلى ثمانية عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم خلال 36 يوما من المحاكمات. |
And I testified to that inquiry in secret. | لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية. |
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth. | لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق. |
The evidence presented above is full proof that the victims were summarily executed, as the witnesses have testified. | إن اﻷدلة المذكورة أعﻻه تشكل دليﻻ دامغا على أن الضحايا قد أعدموا بإجراءات موجزة، على النحو الذي شهد به الشهود. |
The subsequent unfolding of events testified to the above. | وقد أثبتت اﻷحداث التي تكشفت بعد ذلك ما سبق ذكره. |
The following night, the Lord stood by him, and said, Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome. | وفي الليلة التالية وقف به الرب وقال ثق يا بولس لانك كما شهدت بما لي في اورشليم هكذا ينبغي ان تشهد في رومية ايضا |
It appears that none of the witnesses presented by the prosecutor actually testified to having seen the accused committing any act which could be construed as a war crime. | ويبدو أن ﻻ أحد من الشهود الذين قدمهم المدعي العام شهد فعﻻ بأنه رأى المتهم وهو يرتكب عمﻻ من اﻷعمال التي يمكن اعتبارها جريمة الحرب. |
Now, it's been testified that your wife swore to you on a rosary... that she'd been raped by Barney Quill. | القد قيل بأن زوجتك أقسمت لك على مسبحة... بأن بارني كويل اغتصبها. |
From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days. | ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوما من المحاكمات. |
Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness. | فإن دعمها لهذا العمل يشهد بجدواه وفعاليته. |
He further testified that quot I did not kill L. d. | ومضى قائﻻ quot أنا لم أقتل ل. د. |
You have testified... that he choked you and he beat you. | .... لقد شهدت بأن ه خنقك وضربك |
But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets | واما الآن فقد ظهر بر الله بدون الناموس مشهودا له من الناموس والانبياء. |
The author, however, testified that he and his wife only stopped by chance at the place where she was subsequently murdered. | ومع ذلك، شهد صاحب البﻻغ أنه وزوجته قد توقفا بطريق الصدفة في المكان الذي قتلت فيه بعد ذلك. |
You have sent to John, and he has testified to the truth. | انتم ارسلتم الى يوحنا فشهد للحق. |
Twenty eight prosecution witnesses have so far testified over 85 trial days. | وأدلى حتى الآن ثمانية وعشرون شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم خلال 85 يوما من المحاكمات. |
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. | وفي الليلة التالية وقف به الرب وقال ثق يا بولس لانك كما شهدت بما لي في اورشليم هكذا ينبغي ان تشهد في رومية ايضا |
Those they call upon , apart from Him , have no power of intercession , save such as have testified to the truth , and that knowingly . | ولا يملك الذين يدعون يعبدون ، أي الكفار من دونه أي من دون الله الشفاعة لأحد إلا من شهد بالحق أي قال لا إله إلا الله وهم يعلمون بقلوبهم ما شهدوا به بألسنتهم ، وهم عيسى وعزير والملائكة فإنهم يشفعون للمؤمنين . |
Those they call upon , apart from Him , have no power of intercession , save such as have testified to the truth , and that knowingly . | ولا يملك الذين يعبدهم المشركون الشفاعة عنده لأحد إلا م ن شهد بالحق ، وأقر بتوحيد الله وبنبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، وهم يعلمون حقيقة ما أقروا وشهدوا به . |
In fact he has brought the Truth , and testified for the Noble Messengers ! | قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله . |
In fact he has brought the Truth , and testified for the Noble Messengers ! | كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده . |
I have seen, and have testified that this is the Son of God. | وانا قد رأيت وشهدت ان هذا هو ابن الله |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. | الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة |
Those developments testified to the Government apos s determination to proceed towards democracy. | وتشهد هذه التطورات بتصميم الحكومة على التوجه صوب الديمقراطية. |
All the teenagers testified during the trial that they could see very well. | كل المراهقين الذين شهدوا خلال المحاكمه كانوا يمكنهم الرؤيه بشكل جيد |
The women testified that Malcolm had forced them to participate in the burglaries. | النسوة شهدوا أن مالكوم أجبرهم أن يشاركوا في السطو |
You may remember me. I testified during the breaking of the Borden will. | ربما تتذكرنى يا سيد بى بـادى لقد شهدت فى قضية بـوردن ويـل |
Then the coroner's jury brought in a suicide because me blasted charwoman testified | ثم الطبيب الشرعي قرر أنه انتحار بسبب شهادة الخادمة البغيضة |
He has further testified that the time was then 11 45 or after. | قام بالشهادة أيضا بأن الوقت كان الحادية عشر وال 45 دقيقة أو أكثر |
As one of Gorbachev s aides later testified, The Beatles were our quiet way of rejecting the system while conforming to most of its demands. | وكما شهد أحد مساعدي جورباتشوف فيما بعد، كان فريق البيتلز يعبر عن أسلوبنا الصامت في رفض النظام في ذات الوقت الذي كنا ننصاع فيه لأغلب مطالبه . |
Related searches : Testified Before - He Testified - As By - By As - As Restricted By - As Evaluated By - As By Your - As Portrayed By - As Classified By - As Underlined By - As Generated By - As Qualified By - As Mediated By - As Imposed By