Translation of "as for now" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It matters for now. It matters as soon as possible. | فهي تهم الان , فهي مهمة باسرع وقت ممكن |
Now, as a scientist, what's the evidence for this? | الآن، بصفتي عال م، أتوجد أدلة على ذلك |
You are now groomed for stardom as they say. | انت الآن مهيأ لتكون عريسا كما يقولون |
As it is now for me to leave you. | ما هو الحال الان بالنسبة لى فى أن أتركك |
As things have gone this far, I'll do as you say, for now. | بما أن الأمور قد وصلت إلى هذا الحد فسأفعل ما تمليه على من الآن فصاعدا |
For her own sake as well as yours, will you leave now, please? | لمصلحتها و لمصلحتك هل لك أن ت غادر الآن, من فضلك |
This is now true for both private as well government employees. | ويصدق هذا الآن على موظفي القطاع الخاص والموظفين الحكوميين على السواء. |
(Greek) As of now, it may all sound Greek for you. | (اليونانية) اعتبارا من الآن، قد تبدو لكم كل الاصوات يونانية. |
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy. | (تصفيق) والآن ، ما صحيح للغاز الطبيعي تماما كما هو صحيح للحصول على الطاقة النظيفة. في غضون ثلاث سنوات ، وقد وضع شراكتنا مع القطاع الخاص بالفعل |
For the children of today, for tomorrow's child as never again, now is the time. | من أجل أطفال اليوم، من أجل أطفال المستقبل، كما لم يحدث، الآن هو الوقت. |
May I take it that paragraph 5 remains as is for now? | هل لي أن أعتبر أن الفقرة 5 ستبقى كما هي الآن |
As a result our economic losses now account for approximately 4 billion. | وتقدر خسائرنا اﻻقتصادية اﻵن نتيجة لذلك بنحو ٤ بﻻيين من الدوﻻرات. |
And as for you, it's true I can't attend to you here and now as I'd like. | أما أنت ، صحيح أنني لا أستطيع التعامل معك هنا كما أريد |
The same as now. | تماما مثل الآن. |
Looks as good as new now, hey? | تبدوا جيده وكأنها جديده,أليس كذالك |
Now yours. Nothing as exciting as yours. | ـ ليست أكثر أهمية من أخبارك |
Then, as now, many people demanded some punishment for the banks and bankers. | وآنذاك، كما هي الحال الآن، طالب العديد من الناس بتوقيع بعض العقوبة على البنوك والصيارفة. |
Sustainable human development is now identified as the crucial target for our age. | إن التنمية البشرية المستدامة م عرفة اﻵن بأنها الهدف الحاسم لعصرنا. |
We now have an opportunity such as has not existed for a generation. | ولدينا اﻵن فرصة لم يتوافر مثيل لها على مر جيل مضى. |
He sold it to you as if it was for sale right now. | كانت مختلفة تماما عن طريقتنا. لقد باعكم إياها وكأنها متوفرة للبيع حاليا. |
And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. | والأن , كما انتم تتخرجون لتبدأو من جديد , اتمنى ذلك لكم ايضا . |
He's now free again, having been detained, as you know, for some time. | هو الآن حر مرة أخرى، بعد أن ق بض عليه ، كما تعرفون ، لبعض الوقت. |
Now, as I change the slope and the y intercept for this graph, | الآن، كما قمت بتغيير الميل وتقاطع y لهذا التمثيل |
IMO is now clarifying its procedures for seeking membership, as well as the possible scope of its activities for other potential members. | وتقوم المنظمة اﻵن بإيضاح إجراءاتها المتعلقة بطلب العضوية وكذلك النطاق الممكن ﻷنشطتها لﻷعضاء المحتملين اﻵخرين. |
The rationale for national health insurance is as clear now as it was to Bismarck 130 years ago. | والواقع أن الأساس المنطقي لإنشاء التأمين الصحي الوطني لا يزال واضحا الآن كما كان في نظر بسمارك قبل 130 عاما. |
Women now smoke just as much as men. | والآن يدخن النساء بقدر ما يدخن الرجال. |
Now I should confess that as far as | الان يجب ان اقول لكم .. |
Now as soon as I had this idea, | وما ان خطرت على بالي هذه الفكرة |
Not now, not as long as I live. | لن يتخلى عنك ابدا طالما حييت |
You talk as good as I do now. | انت تتحدثين بمهارة كالجميع |
There now. You're almost as good as new. | لقد أنتهيت , لقد شفيت تقريبا |
Now is as good a time as any! | هذا هو الوقت المناسب! |
Painkillers are as vital now as food itself. | المسكنات مهمة كأهمية الطعام نفسه. |
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? | فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. |
Now, as never before, the international community has real opportunities for cooperation and peace. | واﻵن كما لم يحدث من قبل نرى أن المجتمع الدولي أمامه فرص حقيقية للتعاون والسﻻم. |
Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. | كما قلت سابقا، تعتبر الخفافيش عنصر أساسى فى النظام البيئى |
So we can rewrite this equation as I'll stick to the colors for now. | اذا يمكننا ان نعيد كتابة هذه المعادلة كالتالي سأبقي على الالوان الآن |
Cease fire for now! We must not shoot that thing! do as he says! | لكن سأجعله ينفجر |
Well, now as my manager, it'll be much easier for you to rob me. | والأن كمدير لأعمالى فسوف يكون أيسر لك أن تسرق أموالى |
As a matter of fact, Mike must be looking for me just about now, | فى الواقع ، يبدو أن مايك يبحث عنى الآن |
Now as a closing thought, | الأن كفكرة ختامية، |
Now, incredible as this sounds, | كما هو من المذهل سماع هذا، |
Although soldiers then, as now, | على الرغم من ان الجنود ذلك الحين، كما هو الحال الآن، |
Now, same game as before. | الآن، كما فعلنا سابقا |
This one, now as follows | تحكى هذه القصة كالتالي |