Translation of "arises out of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arises out of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises. | حقا أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال. |
The threat to international peace, actual or potential, often arises out of a certain specific region. | فتهديد السلم الدولي، الفعلي والمحتمل، غالبا ما ينشأ في منطقة محددة بعينها. |
But the question arises | لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع |
So the question arises | متى يتحول سمع مواطني العالم هؤلاء |
A Boltzmann brain is a hypothesized self aware entity which arises due to random fluctuations out of a state of chaos. | إن دماغ بولتزمان (Boltzmann brain) هي كيان مفترض ذاتي الإدراك ينشأ من حالة من الفوضى نتيجة تقلبات عشوائية. |
This problem arises from a variety of reasons. | وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى. |
It arises from not thinking. | بل بسبب أنهم لم يفكروا. |
It arises in the skin. | أنه ينشأ في الجلد. |
let's see, this anger arises. | دعونا نرى، ينشأ هذا الغضب. |
Now, the question then arises | والسؤال الذي ي طرح الان اذا رايت شخصا يتم لمسه |
Bin Jiang (2012) argued that the image of the city (or mental map) arises out of the scaling of city artifacts and locations. | وقال بين جيانغ (2012) إن صورة المدينة (أو الخريطة الذهنية) تنشأ عن حجم القطع الأثرية والمواقع الخاصة بالمدينة. |
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. | فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم. |
Power arises from asymmetries in interdependence. | إن القوة تنشأ من عدم التساوق في الاعتماد المتبادل. |
The Organization apos s principal motivation arises out of the responsibility borne by each nation for the stability and welfare of its own people. | وينشأ الحافز الرئيسي للمنظمة من المسؤولية التي تتحملها كل دولة ازاء استقرار شعبها ورفاهه. |
The Assembly will therefore understand Algeria apos s pleasure at participating in this milestone of international life, which arises out of the logic of history. | هذه كلها عوامل تفسر سعادة الجزائر وارتياحها بالمشاركة في هذا الحدث البارز من حياة اﻷمم المتحدة الذي ينسجم كلية مع منطق التاريخ. |
For most people throughout the world, and particularly in developing countries, any feeling of insecurity arises more out of anxieties about daily subsistence than out of the dread of a cataclysmic global conflict. | وبالنسبة لمعظم الشعوب في العالم، وخصوصا في البلدان النامية، فإن أي شعور بعدم اﻻطمئنان إنما ينبع من القلق بشأن القوت اليومي أكثر مما ينبع من الخوف من وقوع صراع عالمي عنيف. |
From this hard choice arises another dilemma. | ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى. |
This peculiarity arises in summary criminal proceedings. | وهذه الحالة الغريبة تنشأ في الإجراءات الجنائية الموجزة. |
It arises around cracks in the Earth. | إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. |
But what happens is, the debate arises. | ولكن ما يحدث كفرض هنا عندما تسالني |
We'll consider that situation when it arises. | لدينا 5 قطاعات الدفاع |
In the absence of a violation of any other right, which the author has not made out, no separate issue thus arises under article 2. | وفي غياب أي انتهاك لأي حق آخر لم يتطرق إليه صاحب البلاغ، ليس هناك أي إشكال آخر مطروح في إطار المادة 2. |
Part of the difficulty arises from the perpetual African dilemma of identity. | ينشأ جزء من الصعوبة من معضلة الهوية الإفريقية الأبدية. |
Now, of course, there arises the problem of transportation into the country. | و بالتأكيد تظهر مشكلة المواصلات إلى الريف |
This measure arises directly out of compliance with Recommendation No. 2, which suggests that Brazil clarify the situation of international treaties in the hierarchy of Brazilian laws. | وينبع هذا التدبير مباشرة من الامتثال للتوصية رقم 2، التي تقترح أن توضح البرازيل مركز المعاهدات الدولية في هرمية القوانين البرازيلية. |
The requirement to regulate also arises out of the need to ensure comprehensive control over unique or closely held, indigenously developed technology or know how. | ومن دواعي تنظيم هذا القطاع أيضا الحاجة إلى كفالة مراقبة شاملة للتكنولوجيا أو الدراية المطورة محليا ذات الطابع الفريد أو المحاطة بسرية. |
Strongly recommends that, in other cases, where the question of a real risk of torture arises in a particular case, no transfer shall be carried out unless | 6 توصي بشدة في الحالات الأخرى التي تثور فيها مسألة وجود خطر حقيقي بالتعذيب بعدم تنفيذ النقل ما لم |
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment | (ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة |
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises. | إن معاداة السامية تتخفى في أي هيئة تنجح في إبرازها. |
Here, as I point my sword, the sun arises. | هنا، حيث أشير بسيفي، تشرق الشمس |
The urgency of the need to address the means of achieving it comprehensively, systematically, thoroughly and critically now arises out of concern at several features of the current international situation. | والطابع الملح للحاجة إلى تناول وسائل تحقيقه على نحو شامل ومنتظم ودقيق وحاسم يبرز اﻵن إنطﻻقا من القلق بشأن عدة سمات للحالة الدولية الراهنة. |
An amount of 3,277,774 net saving arises from the cancellation of 2002 2003 obligations. | نتجت عن إلغاء التزامات الفترة 2002 2003 وفورات بلغ صافيها 774 277 3 يورو. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | ١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية. |
The obligation arises from the divorce law or family law of each country. | وينبع الالتزام من قانون الطلاق أو قانون الأسرة في كل دولة. |
In other cases, this situation arises because the police carry out the detention or the pre trial proceedings in violation of the law, which invalidates the judicial process. | وفي مناسبات أخرى حدث ذلك ﻷن الشرطة قامت باﻻحتجاز أو باﻻجراءات السابقة للمحاكمة بشكل انتهكت فيه القانون، مما يقضي ببطﻻن اﻹجراء القانوني. |
This phenomenon arises in most African countries with ongoing conflicts. | وتبرز هذه الظاهرة في معظم البلدان الأفريقية التي توجد فيها صراعات جارية. |
So it's not just in the cardiovascular system it arises. | لذلك فأنه ليس ينشأ فقط في نظام القلب والأوعية الدموية. |
'Just because you have written it, immediately the idea arises.' | فقط لانكم قد كتبتوها، على الفور تنشأ الفكرة. |
And the only explanation I can have for some of what you've been hearing in the last four days is that it arises, in fact, out of a form of love. | والتفسير الذي رأيت عن ذلك الامر من الامور التي استمعت لها في الايام الاربعة الماضية هو نفسه .. ذلك العمل الذي يصدر عن النفس بدافع الحب |
30. Another problem of small scale mining arises in the areas of health and safety. | ٣٠ وتنشأ مشكلة أخرى للتعدين صغير النطاق في مجالي الصحة والسﻻمة. |
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises. | عند النهاية العليا للمدرج الاجتماعي والاقتصادي تبرز قضية مختلفة. |
However, with darkness arises a flicker of hope and belief in a better tomorrow. | ومع الظلام تنشأ بارقة الأمل والإيمان بغد أفضل. |
Disagreement on this issue arises most often in relation to the transfer of technology. | إن الخﻻف بشأن هذه المسألة يبرز في كثير من اﻷحيان فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا. |
But neither gender nor racial discrimination arises from purely personal preferences. | ولكن لا التمييز بين الجنسين ولا التمييز العنصري ينشأ من تفضيلات شخصية بحتة. |
When social organizations are strong, conflict arises to control public resources. | وحين تتمتع المنظمات الاجتماعية بالقوة يتصاعد الصراع في سبيل السيطرة على الموارد العامة. |
Related searches : Dispute Arises Out - It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises - Necessity Arises - Suspicion Arises - Tension Arises - Arises When - Pressure Arises - Matter Arises - Responsibility Arises