Translation of "are outlined" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Recent developments are outlined below. | ويرد فيما يلي تبيان للتطورات اﻷخيرة. |
Recent developments are outlined below. | ويرد أدناه موجز للتطورات اﻷخيرة. |
The major findings are outlined below. | ويـرد أدناه ملخص للاستـنـتاجات الرئيسيــة. |
The requirements for consultants are outlined below | إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
The minimum information requirements are outlined in A4.3. | انظر الشكل 3 8 1. . |
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | 4 ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. |
The assumptions made are also outlined in that annex. | ويرد في ذلك المرفق أيضا موجز لتلك اﻻفتراضات. |
Some of the findings of the report are outlined below. | ويرد أدناه مجمل لبعض النتائج التي خلص إليها التقرير. |
The discussions of the workshop are outlined below by thematic area | النظر في مواضيع حلقة العمل |
32. Some of the cases which are most representative of these trends are outlined below | ٣٢ وترد فيما يلي بعض أكثر الحاﻻت دﻻلة على طبيعة اﻻتجاهات المسجلة |
The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. | وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي. |
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. | ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2004. |
Areas for movement forward are outlined in paragraphs 22 to 26 above. | وقد أوجزت في الفقرات ٢٢ إلى ٢٦ أعــﻻه مجاﻻت للسير قدما. |
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below. | ويرد أدناه تلخيص لبعض العوامل التي تنطوي عليها القضايا المتعلقة بالنوعية. |
In effect, the authorities are following the approach first outlined by St. Augustine. | والواقع أن السلطات تتبع الآن ذلك النهج الذي كان القديس أوجستين أول من شرح خطوطه العريضة. |
The focus areas through which this objective will be pursued are outlined below. | 7 ويرد في ما يلي بيان بمجالات التركيز، التي سوف يتم من خلالها السعي إلى بلوغ هذا الهدف. |
The plan's major cross cutting and partnership strategies are outlined in chapter V. | 9 وترد الاستراتيجيات الشاملة الرئيسية وتلك المتعلقة بالشراكات مبينة في الفصل الخامس. |
Steps taken by the Government to alleviate poverty are outlined in Chapter XIII. | ويرد موجز للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تخفيف حدة الفقر في الفصل الثالث عشر. |
The main themes raised in the plenary and informal meetings are outlined below. | 3 ويرد أدناه بيان بالمسائل المثارة في الجلسات العامـة والجلسات غير الرسمية. |
Summaries of the main substantive features of the replies received are outlined below. | وتجمل أدناه السمات الموضوعية الرئيسية للردود الواردة |
The details of the proposal are outlined in paragraph 19 of the report. | وترد تفاصيل هذا اﻻقتراح في الفقرة ١٩ من التقرير. |
The potential implications of these findings are outlined in chapter V of the report. | أما الآثار المحتملة لهذه النتائج فترد في الفصل الخامس من هذا التقرير. |
The methodological difficulties that were encountered are outlined in A 60 317, annex II. | خ ع (ر ر) خدمات عامة (الرتبة الرئيسية) |
The requirements for each operation are briefly outlined in the remainder of his report. | وترد بإيجاز في بقية تقريره احتياجات كل عملية. |
14. The main tasks of the Committee during the interim period are outlined above. | ١٤ وردت فيما سبق المهام اﻷساسية للجنة أثناء الفترة المؤقتة. |
99. Major developments concerning the problem of drugs in the Territory are outlined below. | ٩٩ ويرد فيما يلي موجز بالتطورات الرئيسية فيما يتعلق بمشكلة المخدرات في اﻹقليم. |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | ويرد أدناه بيان بتلك الطلبات وبما خلص إليه الأمين التنفيذي بشأنها. |
Those elements are outlined included in paragraph 3 of document UNEP POPS INC.7 10. | وترد العناصر في الفقرة 3 من الوثيقة UNEP POPS INC.7 10 . |
The main findings and substantive outcomes under each theme of those consultations are outlined below. | وترد أدناه النتائج الأساسية والاستنتاجات الموضوعية تحت كل موضوع من مواضيع تلك المشاورات. |
The particular problems faced by some groups of women facing multiple discrimination are outlined below. | ويرد أدناه بيان المشاكل المحددة التي تواجه بعض فئات النساء اللاتي يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز. |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | وتوجز أدناه تلك الطلبات واستنتاجات الأمين التنفيذي بشأنها. |
Developments concerning the purchase of the WICO property by the territorial Government are outlined below. | ويرد أدناه مجمل للتطورات المتعلقة بشراء حكومة اﻹقليم للعقار التابع لشركة quot ويكو quot . |
Possible tasks for the review of key data points are outlined in the box below. | مهامﱠ ممكنة ﻻستعراض نقاط البيانات الرئيسية تحدد إجماﻻ في النص المنفصل الوارد أدناه |
The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2008. | ويرد فيما يلي بيان موجز للأنشطة الرئيسية التي اشتركتا في تنفيذها، وكذلك خطط الأنشطة المشتركة لعام 2008. |
Many of these reforms are outlined in the current government s own Long Term Strategy for 2020. | وتشتمل الاستراتيجية الطويلة الأمد لعام 2020 التي أقرتها الحكومة الحالية على الخطوط العريضة للعديد من هذه الإصلاحات. |
Examples of such lessons on specific issues are outlined in the appendix to the present report. | وترد في تذييل هذا التقرير أمثلة عن هذه الدروس المتعلقة بمسائل معينة. |
11. The significant accounting policies of UNITAR are outlined in the notes to the financial statements. | ١١ يرد في المﻻحظات على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية ذات اﻷهمية التي يتبعها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
The programme that was outlined included | ويتضمن البرنامج الذي جرى عرض خطوطه العريضة ما يلي |
The saddle is outlined in yellow. | السرج محدد بالأصفر. يمكنكم رؤيته بالفعل |
The three options outlined above are by no means exhaustive and many other variants could be considered. | 39 بيد أن الخيارات الثلاثة المشار إليها آنفا ليست حصرية بأي حال من الأحوال، ويمكن النظر في صيغ متغيرة كثيرة أخرى لها. |
A number of initiatives to tackle SGBV and violence against children are outlined in section VI above. | 68 وقد أورد الجزء السادس أعلاه عددا من المبادرات التي اتخذت للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والعنف ضد الأطفال. |
As I have outlined, peacekeeping operations are critical to establishing secure conditions which provide protection from violence. | وكما أشرت فإن عمليات حفظ السلام حاسمة بالنسبة الى إيجاد ظروف آمنة توفر الحماية من العنف. |
Detailed actions taken and the comments of the Board are outlined in the annex to this report. | ومرفق هذا التقرير يتضمن مجمﻻ لﻻجراءات التفصيلية المتخذة وتعليقات المجلس. |
These elections are an important step for Iraq's political transition, as outlined in UN Security Council resolution 1546. | وتمثل هذه الانتخابات خطوة هامة على طريق الانتقال السياسي في العراق حسب ما ورد في قرار مجلس الأمن 1546. |
The prerequisites I have outlined are fully consistent with the desires and commitments of Asia and the Pacific. | وتتمشى الشروط المسبقة التي أجملتها تمشيا كاملا مع رغبات والتزامات منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Related searches : Are Outlined Below - Details Are Outlined - Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Having Outlined