Translation of "are exclusive of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
the options are not mutually exclusive. | الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر. |
And these two are not mutually exclusive. | وهذان التخصصان غير متعارضان. |
Of course, confidence and self doubt are not mutually exclusive. | بطبيعة الحال، ليس بالضرورة أن تكون الثقة في الذات كاملة، ويصدق نفس الكلام على الافتقار إلى الثقة في الذات. |
Moreover, these two types of cases are not mutually exclusive. | وعﻻوة على ذلك فإن هاتين الفئتين من الحاﻻت ﻻ تنفي أحداهما اﻷخرى. |
Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive. | لا يمكن استخدام الإذنين 'a' و'w' المتعارضين مع ا. |
These measures, which are not mutually exclusive, include | وتتضمن هذه التدابير غير المتنافرة ما يلي |
The two bodies of law are complementary and not mutually exclusive. | ذلك أن مجموعتي القوانين متكاملتان ولا تقصي إحداهما الأخرى(). |
The rights of the child are not the exclusive domain of the family. | وحقوق الطفل ليست نطاقا مقصورا على اﻷسرة. |
Exclusive! | ، حصريا |
Getting a 2 and a 3 are mutually exclusive events. | لا يمكن الحصول على 2و3 في نفس الوقت |
Counter terrorism measures and the protection of human rights are not mutually exclusive. | إن تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليستا متناقضتين. |
Being exclusive? | هل يكون شيئا خاصا |
Regular armies are no longer the exclusive threat to countries security. | إن الجيوش النظامية لم تعد تشكل التهديد الوحيد لأمن البلدان. |
The first is whether HRsL and LOAC IHL are mutually exclusive. | والسؤال الأول هو ما إذا كان قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي لا يستبعد أحدهما الآخر. |
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive. | ومع ذلك علينا أن نعترف بأنها صارمة وحصرية تماما. |
Justice, peace and democracy are not mutually exclusive objectives, but reinforcing imperatives. | إن العدالة والسلام والديمقراطية ليست أهدافا يستبعد كل منها الآخر، إنما هي حتميات تعزز كل منها الأخرى. |
I'm saying the two, the passion, the joy, are not mutually exclusive. | ما أقصده أن الإثنين، الشغف و البهجة، ليسا بالضرورة متلازمين. |
(c) Exclusive economic zones of SIDS. | )ج( المناطق اﻻقتصادية الخالصة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
(a) Exploitation of exclusive economic zones | )أ( استغﻻل المناطق اﻻقتصادية الخالصة |
Exclusive economic zone | المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢( |
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
Blue...or exclusive? | عينان زرقوان... أومنعشا |
However, there are no fixed platforms operating in the Exclusive Economic Zone Continental shelf of Mauritius. | ويذكر أنه لا توجد منشآت ثابتة في المنطقة الاقتصادية الخالصة الجرف القاري لموريشيوس. |
These are all behind the scenes exclusive things that our fans just love. | الأشياء الحصرية التي يحبها مشجعونا. |
5. Many of the problems of the island developing countries are those of development in general and are not exclusive to this category. | ٥ إن كثيرا من مشاكل البلدان الجزرية النامية، هي مشاكل إنمائية بشكل عام، وﻻ تقتصر على هذه الفئة من البلدان. |
(logical exclusive or) .AND. | (المنطقية الخالصة أو) AND. |
It is blatantly obvious that for Russia s elites, weakness and cooperation are mutually exclusive. | لا شك أن أهل النخبة في روسيا يرون أن الضعف والتعاون لا يجتمعان. |
Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or more coastal States or both within the exclusive economic zone | اﻷرصــدة التــي توجد داخل المناطق اﻻقتصادية الخالصة لدولتيــن ساحليتيــن أو أكثـــر أو فــي كل مــن المنطقة اﻻقتصادية الخالصة والقطاع الواقع وراءها والمﻻصق لها |
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses | الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
You're not talking exclusive innovation. | الحديث ليس هم الابتكار الحصري |
So it's not mutually exclusive. | وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض. |
That's how exclusive it is. | إنها منطقة خاصة وحصرية. |
The princess story, the exclusive. | ماذا لقاء الأميرة الحصرى هل حصلت عليه |
Commenting on the law or criticizing it, and abiding by it are not mutually exclusive. | التعليق أو انتقاد القانون, والامتثال له, لا يناقضان بعضهما بالضرورة. |
These instruments are not mutually exclusive and results can often be more successful if a number are applied together. | 27 وهذه الأدوات لا تستبعد بعضها البعض ويمكن أن تكون نتائجها أكثر نجاحا في الغالب إذا تم تطبيق عدد منها معا. |
There are about 64 settlements spread across the country in which Basarwa are either the dominant or exclusive residents. | وتوجد 64 مستوطنة تنتشر في كامل أنحاء البلاد يشكل فيها أفراد الباسروا غالبية السكان، أو أنها مقصورة عليهم. |
D. Non exclusive character of the Tribunal apos s | دال الصفة غير الحصرية ﻻختصاص المحكمة |
Acknowledging that international human rights law and international humanitarian law are complementary and not mutually exclusive, | وإذ تقر بأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قانونان يكملان بعضهما بعضا ولا يستبعد أحدهما الآخر، |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
except Your exclusive servants among them . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
Related searches : Are Not Exclusive - Are Mutually Exclusive - Exclusive Of Any - Exclusive Of Tax - Exclusive Of Vat - Exclusive Of Expenses - Exclusive Of Gst - Exclusive Control - Exclusive Supplier - Exclusive Agreement - Exclusive Offer - Exclusive Access - Exclusive Competence