Translation of "any of our" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Any news of our little girl? | هل هناك أي أخبار عن الفتاة الصغيرة |
Our country therefore condemns terrorism of any kind and any justification of terrorist behaviour. | لذلك يدين بلدي الإرهاب أيا كان نوعه ويدين أي تبرير للسلوك الإرهابي. |
Have any of our patrols reported, Mr. Gates? | هل هناك أية بلاغات من دورياتنا سيد غيتس |
Have you killed any enemies of our realm? | هل قتلت أى من الأعداء فى محيطنا |
Our car comes any minute. | سيارتنا ستأتي في أي لحظة. |
It has grown beyond any of our wildest expectations. | وقد تطو ر بأكثر مما كنا نتوقع بكثير. |
It doesn't slow for any of our grand challenges. | لا تبطئ لأي من تحدياتنا العظمى. |
Our values do we have any? | قيمنا هل لدينا منها |
Our observations of food don't make any sense in the context of our observations of these animals. | ليس لملاحظاتنا عن الطعام أي معنى في سياق دراستنا لتلك الحيوانات. |
Nor could any of you withhold him ( from Our wrath ) . | فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب . |
Nor could any of you withhold him ( from Our wrath ) . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
In our opinion, none of these ideas excludes any other. | وفي رأينا، ﻻ يستبعد أي من هذه اﻷفكار اﻷفكار اﻷخرى. |
The double slash matches any descendant of our current element. | الشرطتين المائلتين تطابق اي تفرع من العنصر الحالي |
Most of our countries don't even have any opinion research. | ليس في معظم دولنا أية بحوث للرأي |
Our marriage must entail no domestic entanglements of any kind. | زواجنا لن يتطلب أى تشابك من أى نوع |
Do you think they have any concept of our problems? | وهل تظن أن لديهم أي مفهوم عن مشاكلنا |
A times our any solution minus A times our particular solution. | A اي حل A الحل المعين |
Well, our passengers aren't in any hurry. | حسنا, ركابنا ليسو في عجلة من أمرهم |
Our rights do not threaten any right of the Albanian majority. | إن منحنا حقوقنا لا يهدد أي حق للأقلية الألبانية. |
As proof of our assertion, it could not generate any support. | واستدﻻﻻ على ما نقول لم يجد القرار من يؤيده بصورة قاطعة، بل وجد من ينتقده ويشكك في قيمته اﻷخﻻقية. |
At least in the past we had the freedom to cultivate our lands, to travel without any restrictions to any place in our country, to live in the land of our ancestors. | فعلى اﻷقل كنا في الماضي نتمتع بحرية زراعة أراضينا، والسفر دون قيـود إلى أي مكان في بلدنا، والعيش في أرض أجدادنا. |
Had he faked any sayings in Our name , | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he faked any sayings in Our name , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Our audit has not led to any reservations. | ولم تفض المراجعة التي قمنا بها إلى وضع أي تحفظات. |
You'll never ask our mystery man any questions. | لن تسأل رجلنـا الغـامض أي أسئلة |
Is there any possible way to recharge our mobile free of cost? | هل هناك أي إمكانية لإعادة شحن الموبايل بدون أي تكلفة |
Any serious candidate for our universe is inevitably full of computational irreducibility. | أي مترشح محتمل لكوكبنا، سيكون بدون شك مليئا بحسابات غير قابلة للتبسيط. |
In that year, we are not available for any of our clients. | وفي هذه السنة لا تكون خدماتنا متوفرة لأي من عملائنا. |
It could have said any of us. It knows all our names. | هو كان يمكن أن يقول أي منا اظن انة يعرف كل أسمائنا |
But like any other peoples, our own application of that information to the puzzle of our existence is strongly influenced by our non scientific ideas, our pervasive folk ideologies of heredity. | ولكننا مثل أي شعب آخر، يأتي تطبيقنا لتلك المعلومات، في إطار محاولاتنا لحل لغز وجودنا، متأثرا إلى حد كبير بأفكارنا غير العلمية، أو بمفاهيمنا الشعبية المضللة بشأن الوراثة. |
One of our philosophies in the book is that no dish is really intrinsically any better than any other dish. | احد فلسفاتنا في هذا الكتاب هو انه لا يوجد طبق يمكن اعتبارها بشكل جوهري افضل من طبق اخر |
It isn't the money any more. It's our necks. | لم يعد الأمر عن المال بعد الآن الأمر أصبح عن حياتنا |
This sound colors our first impression of any room it can't be helped. | هذا الصوت الذي يحدد دخولنا الى اي غرفة لايمكن تجاهله |
It is barely tethered to any sort of physical reality in our minds. | إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا. |
Have you any objection to one of our typists taking down what's said? | هل لديك أي إعتراض على قيام إحدى كاتباتنا بتدوين كل ما يقال |
(Travis) We have no idea if any of our couriers made it out. | ليس لدينا فكره إذا ما وصل أحد رسلنا |
That is Our established way for those We had sent before you of Our messengers and you will not find in Our way any alteration . | سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا . |
That is Our established way for those We had sent before you of Our messengers and you will not find in Our way any alteration . | تلك سنة الله تعالى في إهلاك الأمة التي ت خرج رسولها من بينها ، ولن تجد أيها الرسول لسنتنا تغيير ا ، فلا خلف في وعدنا . |
Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends, | ومع انها لم تكن الموهبة التى تثير إعجاب أى من أصدقائنا |
Any time our military accomplishes a vital mission it is a proud moment for our nation. | أي وقت جيشنا تنجز مهمة حيوية أنها لحظة فخر لأمتنا. |
Kate is smarter than any other student in our class. | كيت ذكية أكثر من أي طالب آخر في فصلنا. |
We made up our mind to come in any case. | قررنا أن نأتي على أي حال. |
We have never given any thought to disavowing our obligations. | ولكننا لم نفكر إطﻻقــا في التنصل من التزاماتنا. |
Any skinnies come around these corners, you watch our backs. | حسنا، توق ف، توق ف، يا مادوكس. توق ف. |
Our friends have the right to interrupt at any moment | هيحكيلنا قصص ، ك ل واحدة بموضوع معي ن. |