Translation of "and notably" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Notably, the parties must | وعلى وجه الخصوص، ينبغي لﻷطراف |
Notably are the following ones | وهذه التشريعات والوثائق هي بالتحديد التالية |
It has notably supported remote witness interviews and videoconferencing. | فقد دعم بشكل ملحوظ عمليات استجواب الشهود عن بعد وعقد المؤتمرات بالفيديو. |
Notably Mars, as a first example. | وخاصة كوكب المريخ كأول تجربة. |
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. | فقد نجحت بشكل واضح في تصدير الطائرات والعديد من السلع الاستهلاكية الـم ع م رة. |
Progress had been made notably in agriculture, industry, trade and service. 29 | وتحقق التقدم بصورة خاصة في الزراعة، والصناعة، والتجارة، والخدمات)٢٩(. |
Some countries, notably Germany, have encouraged this approach. | والواقع أن بعض البلدان، وأبرزها ألمانيا، كانت تشجع هذا النهج. |
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding. | 28 ولا تزال هناك صعوبات كبيرة، وبخاصة في مجال الحصول على التمويل الخارجي. |
quot Africa and its resources, notably its human resources, are of enormous potential. | quot إن افريقيا ومواردها، ونخص بالذكر مواردها اﻻنسانية، لها إمكانية هائلة. |
Exchange control was liberalized in some others, notably Botswana, Mauritius, Nigeria and Uganda. | وحررت الرقابة على النقد في البعض اﻵخر، وبخاصة بوتسوانا وموريشيوس ونيجيريا وأوغندا. |
Unfavourable prices persisted for traditional products, most notably for coffee, sugar and cotton. | واستمرت اﻷسعار غير المؤاتية بالنسبة للمنتجات التقليدية، وخاصة بالنسبة للبن والسكر والقطن واﻷسماك والمنتجات السمكية. |
The front part of the skull is notably broad. | FN 1الجزء الأمامي من الجمجمة واسع وخاصة. |
Tokelauans have linguistic, family and cultural links with other Pacific islands, notably Samoa and Tuvalu. | ويتصل التوكيﻻويون بروابط لغوية، وأسرية وثقافية مع جزر المحيط الهادئ اﻷخرى، وخاصة ساموا الغربية وتوفالو. |
Notably, there remains the issue of families separated before, during and after the war. | وتبقى، على وجه الخصوص، قضية الأ س ر التي انفصلت عن بعضها قبل الحرب وأثناءها وبعدها. |
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns. | ذلك أن العديد من الدول الأخرى، وأبرزها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تشاركنا نفس مخاوفنا. |
Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons. | تحاول بعض الدول الآن، وأبرزها نيجيريا، أن تنفذ ما تعلمته من هذه الدروس. |
OIOS investigators paid significant attention to Secretariat functions, notably procurement. | 99 وأولى محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية اهتماما كبيرا لوظائف الأمانة العامة، لا سيما المشتريات. |
Further projects are foreseen in 2009 and 2010, notably in the transport and water management sectors. | ﻲﻋﺎﻄﻗ ﻲﻓ ﺎﻤﻴﺳﻻ ،2010ﻭ 2009 ﻦﻴﻣﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻯﺮﺧﺃ ﻊﻳﺭﺎﺸﻣ ﺬﻴﻔﻨﺗ |
strengthen the Stability and Growth Pact, notably through enhanced European coordination during a European Semester | دعم معاهدة الاستقرار والنمو، من خلال التنسيق الأوروبي المعزز |
Birth registration rates have jumped in parts of Africa, notably in Angola, Ghana and Senegal. | وارتفعت معدلات تسجيل المواليد في أجزاء من أفريقيا، لا سيما في أنغولا والسنغال وغانا. |
Notably, retail services would in part cover wholesale and commission agents' services under CPC 6111 and 6113. | (ج) خدمات تجارة التجزئة (ت.م.م. 631 632 6111 6113 6121) |
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF. | وهذا من شأنه أن ي شر ك مؤسسات بريتون وودز بشكل مباشر في الأمر، وعلى رأسها صندوق النقد الدولي. |
This site is home to many bird species, notably Socotra Cormorants. | هذا الموقع موطن لكثير من أنواع الطيور ولا سيما غراب البحر السوقطري. |
In recent years, several new high risk groups have emerged, notably | وفي السنوات اﻷخيرة، ظهرت عدة فئات جديدة شديدة التعرض للمخاطر، أهمها |
Others, notably in Israel and Saudi Arabia, are disgusted by what they see as American weakness. | ويشعر آخرون، وأبرزهم إسرائيل والمملكة العربية السعودية، بالاشمئزاز إزاء ما يعتبرونه ض عفا أميركيا. |
This trend will have many consequences, most obviously for the welfare state, notably pensions and healthcare. | يترتب على هذا الميل العديد من العواقب شديدة الوضوح فيما يتصل بدولة الرفاهية، وعلى نحو خاص معاشات التقاعد والرعاية الصحية. |
On other issues notably immigration Obama rejects claims of states rights and insists on federal authority. | وفيما يتصل بقضايا أخرى ــ وأبرزها قضية الهجرة ــ يرفض أوباما المزاعم بشأن حقوق الولايات ويصر على السلطة الفيدرالية. |
She specialized in photojournalism in Africa, notably in Egypt, South Sudan and the Central African Republic. | تخصصت في التصوير الصحفي بإفريقيا، خصوصا في مصر، وجنوب السودان وجمهورية إفريقيا الوسطى. |
Serbia exports across the world, notably to the Middle East, Africa, Southeast Asia, and North America. | تصدر صربيا المعدات العسكرية لجميع أنحاء العالم، لا سيما الشرق الأوسط و جنوب شرق آسيا، و أفريقيا وأمريكا الشمالية. |
This is known as automatic repeat request (ARQ), and is most notably used in the Internet. | وهذا هو ما يعرف بأسلوب طلب إعادة الإرسال تلقائيا (ARQ)، ومن الملاحظ استخدامه بكثرة على الإنترنت. |
Several countries, most notably Germany and France, seem hobbled by inflexible labor markets and regulations that inhibit dynamism. | ويبدو أن العديد من الدول، وبخاصة ألمانيا وفرنسا، قد أصبحت مقيدة بأسواق عمالة تعوزها المرونة وقوانين كابحة للنشاط الدينامي. |
The societal impacts relate notably to human migration and economic refugees, leading to deepening poverty and political instability. | وتتعلق الآثار المجتمعية على وجه الخصوص بالهجرة واللاجئين الاقتصاديين، ما يؤدي إلى تفاقم الفقر والاضطراب السياسي. |
Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches. | ولقد اكتشفت بعض البلدان النامية، وأبرزها البرازيل، ثروات محتملة هائلة من التنقيب في حقول بحرية. |
Philosophers, notably Herbert Marcuse, denounce the venality of this way of life. | وكان الفلاسفة، وأبرزهم هيربرت ماركوس ، يدينون فساد هذا النمط من الحياة. |
Furthermore, PPP conversions have little significance for some countries, most notably China. | وعلاوة على ذلك فإن تحويلات معادل القوة الشرائية لا يمثل أهمية كبيرة بالنسبة لبعض البلدان، وعلى الأخص الصين. |
Notably, fewer than 15 of victims told an adult about the incident. | والجدير بالذكر, أن أقل من 15 من الضحايا بلغو عن هذه الحادثة. |
Public confidence in the police has notably increased over the past months. | 13 وزادت ثقة الجمهور في الشرطة بصورة ملحوظة على مدى الشهور الماضية. |
The United Nations contributions, most notably preparations for tomorrow's election, are vital. | ولإسهامات الأمم المتحدة أهمية حيوية، وأبرزها الأعمال التحضيرية لانتخاب الغد. |
Most notably, the anger over corruption and nepotism that fueled the Tiananmen protests has never gone away. | والأمر الملحوظ بوضوح أن الغضب إزاء الفساد والمحسوبية، والذي غذى احتجاجات ميدان السلام السماوي، لم يتلاش قط. |
It would also have important implications for the Russian defense industry, notably air defense and missile production. | ومن شأنه أيضا أن يخلف عواقب على قدر عظيم من الأهمية فيما يتصل بصناعة الدفاع الروسية، وعلى الأخص الدفاع الجوي وإنتاج الصواريخ. |
UNDP continues to seek organizational improvement through the re engineering and introduction of new systems, notably Atlas. | 67 ويواصل البرنامج سعيه إلى تحسين أدائه من خلال إعادة تصميم نظمه واستحداث نظم جديدة وبخاصة نظام أطلس. |
(p) The setting of targets at the national, regional and perhaps international level, notably for poverty eradication. | )ع( وضع اﻷهداف على الصعيد الوطني واﻻقليمي وربما الدولي، وﻻ سيما من أجل القضاء على الفقر. |
Notably, tobacco related mortality and tobacco consumption are both high and rising in all countries of Central and Eastern Europe. | فيﻻحظ أن معدل الوفيات المرتبطة بالتبغ ومعدل استهﻻك التبغ مرتفعان وآخذان في اﻻرتفاع في جميع بلدان وسط أوروبا وشرقها. |
Meanwhile, American universities still attract the world s best and brightest in many fields, most notably in science and technology. | ومن ناحية أخرى، لا تزال الجامعات الأمريكية قادرة على اجتذاب أفضل وألمع العقول في العالم في العديد من المجالات، وأبرزها العلوم والتكنولوجيا. |
In August 1982, Mexico threatened to default, and was quickly followed by other large borrowers, notably Argentina and Brazil. | ففي شهر أغسطس آب 1982، هددت المكسيك بالتوقف عن سداد ديونها، ثم تبعتها بلدان مقترضة أخرى كبيرة، وأبرزها الأرجنتين والبرازيل. |
Related searches : And Most Notably - Notably For - Notably Good - Notably Higher - Notably Lacking - Notably That - Notably Not - Notably Absent - More Notably - Notably Because - Most Notably - Notably Since - Differ Notably