Translation of "an aspiration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An aspiration - translation : Aspiration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an aspiration that should be renewed for every generation.
وهذا طموح لابد من تجديدة مع كل جيل.
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
فرغم أن استخدام الأسلحة النووية كان من المحرمات منذ أمد بعيد إلا أن نزع هذا النوع من الأسلحة ما زال مجرد طموح.
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one.
هذا الطموح أن الرعاية الصحية لدينا يجب ان تبقينا اصحاء هو طموح قوي جدا.
3.10.1.6.1 A review of the medical literature on chemical aspiration revealed that some hydrocarbons (petroleum distillates) and certain chlorinated hydrocarbons have been shown to pose an aspiration hazard in humans. Primary alcohols, and ketones have been shown to pose an aspiration hazard only in animal studies.
الغبار الجسيمات الصلبة من مادة أو مخلوط، العالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)
As an NPT State party, Bangladesh had unconditionally abandoned any aspiration to nuclear weapons.
وبنغلاديش، التي هي دولة طرف في المعاهدة، قد تخلت دون شروط عن أي ادعاء لحيازة الأسلحة النووية.
(b) New criteria for aspiration hazards
(ب) وضع معايير جديدة لمخاطر الاستنشاق
We contributed our aspiration for peace.
وقد أسهمنا بتطلعاتنا إلى السلام.
When it was only an aspiration, the European Union was an immensely attractive idea that fired many people s imagination, including mine.
عندما كانت فكرة الاتحاد الأوروبي مجرد طموح، فإنها كانت تتمتع بقوة جذب هائلة، حتى أنها استولت على مخيلة الكثير من الناس، وأنا منهم.
Development, although an aspiration of the community of nations, was not its highest priority in past decades.
إن التنمية، وإن ظلت مطمحا لمجتمع اﻷمم، لم تكن تحظى باﻷولوية العليا في العقود الماضية.
3.10.1.3 Aspiration toxicity includes severe acute effects such as chemical pneumonia, varying degrees of pulmonary injury or death following aspiration.
تعاد تسمية الملحوظات الحالية من (أ) إلى (ه ) لكي تصبح من (ب) إلى (و).
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration.
ورغم ذلك فإن الإصلاح النقدي الدولي يمثل طموحا مشروعا.
The aspiration to peace will never be disappointed.
إن التطلع للسلم لن يخيب اﻵمال.
They will be used to realize our aspiration ?
ستستخدم لتحقيق طموحنا
And their aspiration was to buy a car.
وكان طموحهم آنذاك شراء سيارة
Those two concepts are essential for living in dignity an aspiration universally and legitimately shared by individuals and communities.
فهذان المفهومان أساسيان للعيش بكرامة وهو مطمح يتشاطره الأفراد والمجتمعات المحلية على نحو عالمي ومشروع.
This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space.
وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
Foreign policy in particular has become a female aspiration.
حتى أن السياسة الخارجية أصبحت مطمحا نسائيا بصورة خاصة.
Energy independence was a legitimate aspiration of all countries.
وإن استغلال الطاقة يعد طموحا مشروعا بالنسبة لجميع البلدان.
This reflected the just aspiration of the international community.
وهذا يبين الطموحات العادلة للمجتمع الدولي.
It's a remarkable comment on slums, poverty and aspiration.
كان تعليقا رائعا على الأحياء الفقيرة, والفقر، والطموح.
It also reflects the common aspiration of the international community.
وتبـرز أيضا التطلع المشترك للمجتمع الدولي.
This has reflected the just aspiration of the international community.
وتعبر هذه المطالب عن التطلع العادل للمجتمع الدولي.
In 1945, a life of liberty and dignity was more an aspiration than a reality for a majority of the world's people.
وفي عام 1945، كانت حياة الحرية والكرامة تطلعا أكثر من واقع بالنسبة لأغلبية سكان العالم.
Tragically, Paraguay is landlocked, which is a considerable obstacle to our aspiration to build an economy based on production and international trade.
فالمأساة أن باراغواي بلد غير ساحلي، وهذه عقبة كبيرة لطموحنا الذي يهدف إلى بناء اقتصاد يقوم على الإنتاج والتجارة الدولية.
The negotiation of an FMCT is a long held and frequently articulated aspiration of the international community in the field of disarmament.
إن المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية هي من التطلعات التي لطالما راودت المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وكثيرا ما أ عرب عنها بجلاء.
We must translate the aspiration to development into a tangible reality.
ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس.
But our vision, our aspiration is of course, to still provide
ولكن رؤيتنا وطموحنا بالطبع هو توفير
And now their aspiration is not only to have a car.
وقد تغير طموح افراد هذا العالم من شراء سيارة
But Ukraine is also a European country, which gives it the right to apply for EU membership an aspiration voiced by Ukraine s leaders.
ولكن أوكرانيا بلد أوروبي أيضا ، وهو ما يعطيها الحق في طلب الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي ـ وهو الطموح الذي عبر عنه زعماء أوكرانيا.
(d) Aspiration toxicity for A and C is substantially equivalent, i.e. they are in the same hazard category and are not expected to affect the aspiration toxicity of B.
ملحوظة 1 إذا تحدد أيضا أن مادة مخلوطا أكال (استنادا إلى البيانات المتعلقة بالجلد أو بالعيون)، يجوز لبعض السلطات أيضا أن تبلغ عن خطر التآكل في شكل رمز و أو إشارة خطر.
The negotiation of an FMCT remains a key aspiration and a high priority of the international community, with potential benefits acknowledged by us all.
ويظل إجراء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية من التطلعات الرئيسية والأولويات العليا للمجتمع الدولي.
Yugoslavia, Somalia, Angola there are many examples that show that universal peace, that primary objective of the United Nations, is yet but an aspiration.
فيوغوسﻻفيا والصومال وأنغوﻻ أمثلة عديدة تبين أن السلم العالمي، الذي هو هدف رئيسي ترتجيه اﻷمم المتحدة، ليس سوى مطمح.
We had proclaimed our aspiration to achieve by 2015 universal primary education.
لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
In that just aspiration you will certainly find Cuba apos s support.
وفي هذا التطلع العادل ستؤيدك كوبا يقينا.
The Universal Declaration reflects peoples apos aspiration to freedom, justice and dignity.
إن اﻻعﻻن العالمي يبين تطلعات الشعوب نحو الحرية والعدالة والكرامة.
Costa Rica cherishes this aspiration for all of Central America as well.
وكوستاريكا تتعلق بهذا الطموح فيما يتعلق بأمريكا الوسطى برمتها أيضا.
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient?
فرغم أن استخدام الأسلحة النووية كان من المحرمات منذ أمد بعيد إلا أن نزع هذا النوع من الأسلحة ما زال مجرد طموح. هل نكتفي إذن بمجرد تحريم استخدام مثل هذه الأسلحة
3.10.1.1 The purpose of this chapter is to provide a means of classifying substances or mixtures that may pose an aspiration toxicity hazard to humans.
أو قيمة التحويل المناسبة من الجدول 3 1 2 التي تتصل بنتائج اختبار يشمل مجموعة تقديرات،
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration.
ولكن اليوم مع العولمة مع الاستعانة بمصادر خارجية ، الانجليزية أصبحت لغة إلهام
Here, the Agenda drawn up by the United Nations at the historic summit in Rio de Janeiro continues to be more an aspiration than a reality.
وهنا، ما زال الجدول الذي وضعته اﻷمم المتحدة في مؤتمر القمة التاريخي المعقود في ريو دي جانيرو مجرد طموح أكثر من حقيقة.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
رابعا ، لابد من العمل على تلبية طموح الاتحاد الأوروبي إلى سياسة أمنية وخارجية مشتركة.
Attracting neighbors has long been a noble aspiration and something of a European specialty.
كان اجتذاب الجيران بمثابة طموح نبيل منذ أمد بعيد ـ وهو تخصص أوروبي نوعا ما.
As it still does today, the Organization responded to a profound aspiration of peoples.
واستجابت المنظمة، كما هي لا تزال تفعل اليوم، لمطمح الشعوب العميق.
They reflect the fundamental aspiration of peoples to freedom, justice and development with solidarity.
إن فيها لتعبير عن تطلع الشعوب اﻷساسي الى الحرية والعدالة والتنمية في ظل التضامن.
Our planet apos s people have an identical aspiration to build a new and independent world, free from all forms of domination and subjugation, aggression and war.
وسكان كوكبنا يتطلعون جميعا الى هدف واحد هو بناء عالم جديد مستقل خال من جميع أشكال السيطرة واﻻخضاع والعدوان والحرب.

 

Related searches : Aspiration System - Vacuum Aspiration - Air Aspiration - Aspiration Catheter - Aspiration Needle - Aspiration Port - Aspiration Device - Aspiration Filter - Smoke Aspiration - Lofty Aspiration - Dust Aspiration - Natural Aspiration - Our Aspiration