Translation of "an aim" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But consumption is not an ethical aim.
بيد أن الاستهلاك ليس بالغاية الأخلاقية.
Aim! Fire! Aim!
صوب، اطلق
This is in line with an RBM aim to enhance programme management.
ويتمشى هذا مع غاية من غايات الإدارة على أساس النتائج وهي تحسين إدارة البرامج.
Advocating or offering support to union with an aim at controlling it.
2 الترويج لنقابة العمال أو تقديم الدعم لها بهدف السيطرة عليها.
AIM
لحظي مراسلة العنوان المحررName
Aim...
الهدف...
Aim!
إطلق
The aim
الهدف
AIM Protocol
التراسل الفوريComment
Aim! Fire!
صوب ، اضرب
Aim... fire!
صوبوا
Aim! Shoot!
سدد ، أطلق
Does man think that he is to be left to wander without an aim ?
أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك .
Negotiations should resume as soon as possible with the aim of reaching an agreement.
وينبغي أن تستأنف المفاوضات بأسرع ما يمكن بهدف التوصل إلى اتفاق.
The reform of the public sector also remains an essential aim in many countries.
وإصﻻح القطاع العام ﻻ يزال أيضا هدفا أساسيا في بلدان كثيرة.
What if I could aim sound the way I aim light?
ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء
Our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce.
ويكمن هدفنا في أن نحول شبابنا إلى قوة عاملة منظمة ومنضبطة ومنتجة.
An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space.
وينبغي أن يهدف نظام قانوني دولي إلى حظر وضع أي سلاح في الفضاء.
Aim and hit!
ارم
We aim to.
ننوى ذلك
Then aim it.
. ولكن اذكر السبب
Ready. Aim. Fire!
استعد، صوب، اطلق
Aim low, now.
صوب للأسفل, الآن
Ready, aim, fire.
استعد.. صوب.. أطلق النار
Aim... squeeze... cock.
صوب أضغط أضرب
Ready, Captain. Aim.
مستعد كابتن
Our primary aim is the restoration of peace and, if not stability, an acceptable political equilibrium.
إن هدفنا الأساسي يتلخص في استعادة السلام، وإن لم يكن الاستقرار، فعلى الأقل إيجاد التوازن السياسي المقبول.
The aim was clearly to prevent people of part of an existing country seceding from it.
وكان الهدف بوضوح هو منع شعب جزء من أي بلد قائم من الانفصال عن ذلك البلد.
I do not aim for speed, Martha. I aim for perfection in life.
لست أهدف للسرعة ، مارثا أهدف لتحقيق الكمال في الحياة
AIM OF THE NEGOTIATIONS
هدف المفاوضات
What aim! It's deadly!
اي هدف قاتل تريده
We aim to please.
نحن نحاول إرضائك
Putin promises to double Russia's GDP by 2010 an ambitious aim, and success would improve democracy's prospects.
فقد وعد بوتن بمضاعفة إجمالي الناتج القومي الروسي بحلول عام 2010 ـ وهو هدف طموح يؤدي بلوغه إلى التعزيز من إمكانيات الديمقراطية.
Removing officials from state owned companies boards has been an important aim for Medvedev for several years.
كان إبعاد المسؤولين الرسميين عن مجالس إدارة الشركات المملوكة للدولة بمثابة هدف مهم بالنسبة لميدفيديف طيلة سنوات عديدة.
The aim must be to create an environment in which terrorism is seen as neither acceptable nor necessary.
ومن هذا المنطلق فلابد وأن يتلخص هدفنا الأول في خلق بيئة يصبح الإرهاب فيها مرفوضا ولا ضرورة له.
In the area of management, the aim had been to introduce an integrated approach to all interrelated functions.
أما في مجال اﻹدارة، فقد كان الهدف يتمثل في وضع نهج متكامل لجميع المهام المترابطة.
The aim is to contribute to an understanding of the impact of macroeconomic policy instruments on the environment.
والهدف من ذلك هو المساهمة في فهم تأثير صكوك السياسات اﻻقتصادية الكلية على البيئة.
What is your AIM password?
ما كلمة سرك على AIM
Protocol to connect to AIM
حالة الاتصالComment
Our aim is more modest.
فإن هدفنا أكثـــر تواضعا.
Aim for the black dots.
وجهها نحو النقاط السوداء.
That's right, our aim airport
مر ت سنوات مذ حظينا بأحد هنا ولذلك نحن مهووسون
I aim to, in Lordsburg.
أسعـى إلى ذلك، في (لوردزبيرغ)
Aim high to dismast her.
عاليا لتكسير صاريها
Take your time and aim.
خذ وقتك وصوب