Translation of "an ageing population" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ageing - translation : An ageing population - translation : Population - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Population ageing | 2 شيوخة السكان |
D. Population ageing . 163 177 49 | دال شيوخة السكان |
Pollution, poverty and ageing population are the concerns. | يلاحظ فيها نسبة من التلوث والفقر والشيخوخة السكانية. |
An updated version of the wall chart World Population Ageing will also be published during 2005. | وستنشر خلال عام 2005 أيضا نسخة مستكملة من اللوحة الجدارية المعنونة شيخوخة سكان العالم . |
The main effect of the recent demographic changes has been an ageing of the rural population. | وقد كان اﻷثر الكبير للتغيرات الديموغرافية التي جرت مؤخرا يتمثل في شيوخة سكان الريف. |
The rapid ageing of the population in the region, in particular the ageing of the older population, would increase expenditure on public health. | 40 وسوف تفضي الشيخوخة المتسارعة للسكان في المنطقة، ولا سيما شيخوخة الطاعنين في السن، إلى زيادة الإنفاق على الصحة العامة. |
. While the discussion on population structure covered all age groups, many delegations focused particularly on population ageing and agreed that the consequences of ageing required close scrutiny. | ٢٧ وفي حين أن مناقشة التكوين السكاني تشمل جميع الفئات العمرية فقد ركزت وفود كثيرة بصورة خاصة على تشيخ السكان، ووافقت على أن نتائج التشيخ تستدعي دراسة دقيقة. |
Dynamics of population ageing how can Asia and the Pacific respond? | ثالثا ديناميات شيخوخة السكان كيف تستجيب آسيا والمحيط الهادئ في هذا الشأن |
Relative ageing of the old age population itself is becoming a notable feature of the ageing process in the region. | كما أن الشيخوخة النسبية بين صفوف السكان المسنين هي في سبيلها إلى التحول حاليا لكي تصبح سمة بارزة في عملية التقدم في السن بالمنطقة. |
Activities focus on research of the demographic aspects of population ageing and related policy issues, including studies aimed at understanding the social and economic causes and consequences of population ageing. | وتركز الأنشطة على البحوث المتعلقة بالجوانب الديمغرافية لشيخوخة السكان ومسائل السياسات ذات الصلة، بما في ذلك الدراسات التي تهدف إلى فهم الأسباب الاجتماعية والاقتصادية لشيخوخة السكان والنتائج المترتبة عليها. |
However, population ageing for most developing countries is still a rather distant concern. | إﻻ أن القلق الذي تسببه شيوخة السكان ما زال أمرا بعيدا الى حد ما بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
The changing family structure is also a reflection of the ageing of the population. | والتغير في هيكل اﻷسرة هو انعكاس أيضا لشيوخة السكان. |
Experts on ageing, design and sustainable environment will discuss the future of design as a vehicle for addressing the social needs of the ageing population. | وسيناقش الخبراء المختصون بشؤون الشيخوخة والتصميم والبيئة المستدامة مستقبل التصميم كوسيلة لمعالجة الاحتياجات الاجتماعية للسكان المسنين. |
WHO formulated a project to promote an integrated response of health care systems to rapid population ageing in developing countries (the INTRA project). | 35 وأعدت منظمة الصحة العالمية مشروعا لتعزيز الاستجابة المتكاملة لأنظمة الرعاية الصحية لتسارع شيخوخة السكان في البلدان النامية (مشروع إنترا). |
The Population Division integrates population ageing and associated policy issues into its technical work programme, publications and support for the Commission on Population and Development. | 29 وتدمج شعبة السكان المسائل المتعلقة بشيخوخة السكان والسياسات ذات الصلة بها في برنامج عملها الفني ومنشوراتها والدعم المقدم إلى لجنة السكان والتنمية. |
These levels and differentials have implications for the ultimate size and regional distribution of the world population and for population structure characteristics, in particular population ageing. | ولهذه المستويات والتفاوتات آثار على الحجم النهائي والتوزيع اﻹقليمي لسكان العالم وعلى خواص هيكل السكان، وﻻ سيما تعمر السكان. |
Historical population movements indicate that international migration can play an important role in offsetting many of the consequences of population ageing and labour shortages, although it may not be able to do so completely. | 45 وتشير تحركات السكان التاريخية، إلى أن الهجرة الدولية يمكن أن تؤدي دورا مهما في الحد من آثار شيخوخة السكان وأوجه النقص في العمالة، ولو بصورة غير كاملة. |
The ageing index of the population (population aged 60 years and over divided by population below 15 years of age) is 30.1 compared to a world average of 33.4. | ويبلغ مؤشر شيخوخة السكان (عدد السكان البالغين 60 سنة أو أكثر مقسوما على عدد السكان الذين هم دون سن 15 سنة) 30.1 مقارنة بمتوسط عالمي يبلغ 33.4. |
The economic recession in many countries and the ageing of the population added further to the difficulties. | وأن الركود اﻻقتصادي الذي تعاني منه بلدان عديدة وتقدم سن السكان يؤديان الى المزيد من الصعوبات. |
It will also support research activities, advocacy efforts to renew interest in population ageing, and ageing initiatives, including the work of non governmental organizations in this area, and capacity building. | وسيدعم كذلك أنشطة البحث وجهود الدعوة بغية تجديد الاهتمام بشيخوخة السكان والمبادرات المتعلقة بالشيخوخة، بما في ذلك أعمال المنظمات غير الحكومية في هذا المجال وبناء القدرات. |
The process of population ageing is therefore more advanced in China, where nearly 10 per cent of the population are aged 65 years or over. | ومن ثم فإن شيوخة السكان هي أكثر تقدما في الصين، حيث أن 10 في المائة تقريبا من السكان يناهزون 65 سنة أو أكثر. |
22. Although the world can still be divided into the youthful populations of developing countries and the ageing populations of industrialized countries, the world population as a whole is slowly ageing. | ٢٢ وبالرغم من أنه ما زال من الممكن تقسيم العالم إلى سكان شباب في البلدان النامية وسكان شائخين في البلدان الصناعية، فإن سكان العالم ككل يتجهون ببطء نحو الشيوخة. |
Yet it could contribute significantly to mitigating the problem of population ageing in much of the developed world. | وهي من ناحية أخرى يمكن أن تسهم إلى حد كبير في تخفيف آثار مشكلة شيوخة السكان في شطر واسع من البلدان المتقدمة. |
Reforms in the labour market are required to meet the challenges and seize the opportunities presented by population ageing. | 44 وتدعو الحاجة إلى إدخال إصلاحات في سوق العمل لمواجهة التحديات، واغتنام الفرص التي تتيحها شيخوخة السكان. |
In Suriname, a national advisory board was established to provide the Government with the necessary advice on population ageing. | وفي سورينام، تم إنشاء مجلس وطني استشاري لتزويد الحكومة بالمشورة اللازمة بشأن قضايا الشيخوخة. |
Ageing actress. | الممثلة العجوز ملكة بهجة البارحة |
38. The Meeting devoted considerable attention to population ageing and emphasized that the elderly, a heterogeneous and active group, were first and foremost an important human resource for development. | ٣٨ وأولى اﻻجتماع عناية كبيرة شيوخة السكان وأكد على أن كبار السن، بوصفهم فئة نشيطة ومتنوعة، هم أوﻻ وقبل كل شيء مورد بشري مهم للتنمية. |
Funds were also provided for research activities in such fields as population change and women apos s role, population ageing, rural urban migration, population and environment and training in the use of microcomputers for population data and information. | وتم توفير اﻷموال أيضا ﻷنشطة البحث في مجاﻻت مثل التغير السكاني ودور المرأة، وشيخوخة السكان، والهجرة من الريف الى الحضر، والسكان والبيئة والتدريب على استعمال الحواسيب الدقيقة في معالجة البيانات والمعلومات السكانية. |
To promote awareness of the implications of population ageing around the world, the Department developed an information programme for the observance of the International Day for the Elderly (1 October). | ومن أجل تعزيز الوعي باﻻثار المترتبة على تزايد السكان المسنين في أنحاء العالم، وضعت اﻻدارة برنامجا إعﻻميا لﻻحتفال باليوم العالمي للمسنين )١ تشرين اﻷول أكتوبر(. |
It also considers longer term issues relating to the dynamics and diversity of trends in population ageing in the region. | كما تنظر في القضايا الأطول مدى المتعلقة بديناميات وتنوع اتجاهات شيخوخة السكان في المنطقة. |
His delegation shared the concerns expressed about the complex problems of migrations, indigenous peoples, the ageing population and disabled persons. | واﻹهدار، وقال إن وفد الكرسي الرسولي يشارك في الشعور بالقلق الذي جرى اﻹعراب عنه بشأن المشاكل المعقدة المتصلة بالهجرة والسكان اﻷصليين وشيخوخة السكان والمعوقين. |
Action on Ageing | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة استعراض ما يتصل بالموضوع من خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة |
Question of Ageing | مسألة الشيخوخة |
C. Ageing populations | جيم تعمر السكان |
C. Ageing populations | جيم السكان المسنون |
2. Ageing populations | ٢ السكان الشائخون |
Previously it was believed that the ageing of the population was a phenomenon that was particularly characteristic of the developed countries. | لقد كان يعتقد من قبل أن كبر سن السكان ظاهرة تتسم بها البلدان المتقدمة النمو بشكل خاص. |
The Government established the Presidential Committee on Ageing and Future Society early in 2004 to analyse and assess social and economic changes caused by rapid population ageing and advise the president on appropriate long term policies. | وأنشأت الحكومة اللجنة الرئاسية للشيخوخة ومجتمع المستقبل في مطلع عام 2002 لتحليل وتقييم التغييرات الاجتماعية والاقتصادية التي تتسبب فيها سرعة شيخوخة السكان، ولتقديم المشورة إلى رئيس الجمهورية بشأن السياسات الطويلة الأمد المناسبة. |
Population ageing, the process by which older individuals form a proportionately larger share of the total population, was one of the most distinctive demographic events of the late twentieth century. | 30 تعد شيخوخة السكان، وهي العملية التي تجعل الأفراد المسنين يمثلون حصة أكبر نسبيا من مجموع السكان، أحد أبرز العوامل الديمغرافية التي اتسم بها القرن العشرون المنصرم. |
Recent publications of the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs focused on gender perspectives of policies on reproductive rights and health, migration, mortality, ageing and population. | وقد ركزت المنشورات الأخيرة الصادرة عن شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على المنظورات الجنسانية للسياسات المتعلقة بالحقوق والصحة الإنجابية، والسياسات المتعلقة بالهجرة ومعدل الوفيات والشيخوخة والسكان. |
Population ageing was also a major issue and pragmatic policies should be adopted to utilize that sector of the population more productively and to provide more effectively for their social needs. | وهو يعتبر أنه ينبغي أن تؤدي شيخوخة السكان الى وضع سياسات عملية تستهدف توفير وظائف منتجة بقدر أكبر لهذه الفئة من السكان وتستجيب على نحو أفضل ﻻحتياجاتها اﻻجتماعية. |
(a) Population growth, changes in demographic structure, including ageing of population, and the regional diversity of such changes, with particular emphasis on the interaction between demographic variables and socio economic development | )أ( نمو السكــان، والتغيرات في الهيكــل الديموغرافي، بما في ذلك تقدم أعمار السكان، والتنوع اﻻقليمي لهذه التغيرات، مع إيﻻء اهتمام خاص للتفاعل بين المتغيرات الديموغرافية والتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية |
(a) Population growth, changes in demographic structure, including ageing of population, and the regional diversity of such changes, with particular emphasis on the interaction between demographic variables and socio economic development | )أ( نمو السكان، والتغيرات في الهيكل الديموغرافي، بما في ذلك شيوخة السكان، والتنوع اﻻقليمي لهذه التغيرات، مع إيﻻء اهتمام خاص للتفاعل بين المتغيرات الديموغرافية والتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية |
Ageing of previous recommendations | تقاد م التوصيات السابقة |
TO YOUTH, AGEING, DISABLED | اﻻجتماعيــة فــي العالـــم وبالشبـــاب والمســنين والمعوقين واﻷسرة |
Related searches : Ageing Population - Growing Ageing Population - Ageing World Population - World Population Ageing - Ageing Process - Active Ageing - Healthy Ageing - Artificial Ageing - Accelerated Ageing - Ageing Stability - Ageing Societies - Ageing City