Translation of "agreement reached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Agreement reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreement was reached concerning the following | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي |
Agreement was nevertheless reached on September 23. | ومع ذلك تم التوصل إلى اتفاق في 23 سبتمبر. |
It's an agreement reached by mutual consent. | انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة |
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission. | فتوصلنا إلى اتفاق بشأن لجنة بناء السلام. |
The committee reached agreement on 21 draft resolutions. | وقد توصلت اللجنة إلى اتفاق بشأن 21 من مشروعات القرارات. |
Subsequently, a satisfactory level of agreement was reached | وفيما بعد تم التوصل الى مستوى مرض من اﻻتفاق |
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893. | فقد توصلت الأرجنتين على سبيل المثال إلى اتفاق طوعي بعد التفاوض في عام 1893. |
Agreement was reached on the locations of State defence institutions. | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواقع مؤسسات الدفاع التابعة للدولة. |
320. Pending issues on which no agreement was reached are | ٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي |
So far no general agreement has been reached in this respect. | ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد. |
(1) The need for agreement to be reached immediately both on | ١ الحاجة الى التوصل الى اتفاق فوري بشأن المسألتين التاليتين معا |
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio. | من الضروري أن نفي باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه في ريو. |
They would all be bacon and sausages before any agreement was reached. | فمن المؤكد أن وضع هذه البلدان سوف يتدهور كثيرا قبل التوصل إلى أي اتفاق. |
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill. | وجرى التوصل الى اتفاق على دستور مؤقت وعلى قانون انتخابي. |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط |
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing). | )ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(. |
This critical step enabled agreement to be reached at the 2000 Review Conference. | أتاحت هذه الخطوة الأساسية التوصل إلى اتفاق في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
We regret that no agreement on this issue has been reached so far. | ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية. |
Agreement was only reached in 1963 and came into force two years later. | ولم يتم التوصل الى اتفاق بشأنها إﻻ في عام ١٩٦٣ وبدأ نفاذها بعد سنتين. |
On 19 November, agreement was reached on an interim constitution for South Africa. | وفي ١٩ تشرين الثاني نوفمبر تم التوصل الى اتفاق بشأن دستور مؤقت لجنوب افريقيا. |
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel. | ولذا نرحب باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه بين المملكة اﻷردنية واسرائيل. |
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979. | وقد أكد هذا اﻻتفاق من جديد اتفاق آخر رفيع المستوى بين الرئيس دنكتاش والسيد كيبريانو، تم التوصل اليه في ١٩ أيار مايو ١٩٧٩. |
Curzon reached Paris on September 20 and, after several angry meetings with Poincaré, reached agreement to negotiate an armistice with the Turks. | بلغ كرزون باريس يوم 20 سبتمبر، وبعد عدة اجتماعات غاضبة مع بوانكاريه، تم التوصل إلى اتفاق للتفاوض على هدنة مع الأتراك. |
They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks. | وعلى هذا، يصر المفاوضون الفلسطينيون على ضرورة التوصل أولا إلى اتفاق عريض (كتابة) قبل الدخول في المحادثات. |
In addition, the Security Council reached agreement with regard to the situation in Darfur. | وبالإضافة إلى ذلك، توصل مجلس الأمن إلى اتفاق فيما يتعلق بالحالة في دارفور. |
The Agreement was reached in the context of certain subregional, regional and international imperatives. | الاتفاق، جرى التوصل إليه في إطار ضرورات دون إقليمية وإقليمية ودولية. |
Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention. | وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا. |
We welcome the agreement reached on the draft outcome document to be adopted tomorrow. | ونعرب عن ترحيبنا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشـأن مشروع الوثيقة الختامية التي سنعتمدهـا غدا. |
Mr. EISINGERICH (Austria) said he had been informed that agreement had now been reached. | 50 السيد آيسنغريخ (النمسا) قال إنه أ بلغ بأنه تم الآن التوصل إلى اتفاق. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | ولم تتوصل الوفود الى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية للمحكمة. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | ولم تتوصل الوفود إلى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية في المحكمة. |
On 26 November 1990, he presented his claim to RCMP no agreement was reached. | وفي ٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٠، قدم طلب التعويض إلى القوة، غير أن التوصل إلى اتفاق بين الطرفين تعذر. |
Now that agreement has been reached, it is important that universality become a reality. | واﻵن بعد التوصل الى هــــذا اﻻتفاق، من اﻷهمية أن تصبح العالميـــة حقيقة واقعة. |
It is also more than high time agreement was reached on negative security assurances. | ولقد حان الوقت أيضا للتوصل الى اتفاق بشأن ضمانات اﻷمن السلبية. |
In 2000, an agreement was reached among UNO countries about the military use of children. | شهد عام 2000، اتفاق بين دول منظمة الأمم المتحدة (UNO) بشأن الاستغلال العسكري للأطفال. |
The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. | 39 وأضاف قائلا إن اللجنة التحضيرية توصلت إلى اتفاق حول جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
If agreement can be reached, expansion of the Council's membership will make it more representative. | وإذا أمكن التوصل إلى اتفاق، فإن توسيع عضوية المجلس سيجعله أكثر تمثيلا. |
It is hoped that agreement on outstanding issues will be reached in the coming weeks. | ويؤمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة في الأسابيع المقبلة. |
(Terms upon which common agreement has been reached and their corresponding definitions are given below) | (فيما يلي المصطلحات والتعاريف المقابلة لها التي تم التوصل إلى اتفاق عام بشأنها) |
Tentative agreement had been reached on two thirds of the major provisions of the draft. | وتم التوصل الى اتفاق أولي بشأن ثلثي اﻷحكام الرئيسية لمشروع القانون. |
After intensive discussions, agreement had been reached on the fundamental principles for the State structure. | وقد تم التوصل بعد مداوﻻت مكثفة الى اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية التي ستنظم هياكل الدولة. |
A constitutional agreement was reached providing for a Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. | وتم التوصل إلى اتفاق دستوري يقضي بإقامة اتحاد لجمهوريات البوسنة والهرسك. |
Should an agreement be reached before the vote, the President shall inform the Assembly accordingly. | وإذا تم التوصل الى اﻻتفاق قبل التصويت، فسيبلغ الرئيس الجمعية العامة بذلك. |
Agreement could not be reached on a number of proposals considered at the tenth session. | ٥١ ولم يتسن التوصل إلى اتفاق على عدد من المقترحات التي جرى النظر فيها أثناء الدورة العاشرة. |
Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. | بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. |
Related searches : No Agreement Reached - Agreement Reached Between - Agreement Was Reached - Reached An Agreement - Agreement Is Reached - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached