Translation of "active participant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We intend to be an active participant in it. | ونحن نعتزم المشاركة فيها بنشاط. |
Ukraine is an active participant in the fight against terrorism. | إن أوكرانيا شريك نشط في مكافحة الإرهاب. |
Bulgaria has been an active participant in the European organizations. | وقد كانت بلغاريا مشاركا نشيطا في المنظمات اﻷوروبية. |
The Bahamas was also an active participant in regional interdiction mechanisms. | وإن جزر البهاما شريكة نشيطة في آليات الاعتراض الإقليمية. |
Bangladesh has been an active participant in this concerted build up. | وكانت بنغﻻديش مشاركا نشطا في هذا الجهد المتضافر. |
The war ended up making the US an active participant in China s affairs. | وانتهت الحرب إلى تحول الولايات المتحدة إلى مشارك نشط في شؤون الصين. |
5. The Cayman Islands is not an active participant in UNESCO CARNEID activities. | ٥ ﻻ تعد جزر كايمان من المشاركين النشطين في أنشطة اليونسكو الشبكة الكاريبية لﻻبتكارات التعليمية ﻷغراض التنمية. |
The UK is an active and regular participant in NATO and other coalition operations. | وهي مشاركة نشطة ومنتظمة في عمليات حلف شمال الأطلسي وقوات التحالف الأخرى. |
Turkey was a donor to and an active participant in the technology foresight seminars. | علما بأن تركيا بلد مانح ومشارك نشط في الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي. |
Far from remaining on the sidelines, Venezuela has been an active participant in the drafting of relevant instruments. | ولم تتخذ فنزويﻻ أبدا موقف المتفرج، وإنما شاركت على نحو نشط في وضع الصكوك ذات الصلة. |
Canada is an active participant in the PSI and supports the PSI Statement of Principles that underpin that cooperation. | 52 وكندا مشارك نشط في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتدعم بيان المبادئ لهذه المبادرة والتي ينبني عليها ذاك التعاون. |
In this respect, Croatia especially commends, being its active participant, the Technical Cooperation Program of the International Atomic Energy Agency. | وفي هذا الصدد، تثني كرواتيا على نحو خاص، كبلد مشارك نشط، على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Canada was an active participant in these negotiations and is a sponsor of the draft resolution to adopt the Agreement. | ولقد كانت كندا عضوة مشاركة فعالة في هذه المفاوضات وشاركت في تقديم مشروع القرار باعتماد اﻻتفاق. |
7. Like the Cayman Islands, the Turks and Caicos Islands is not an active participant in UNESCO activities in the region. | ٧ ﻻ تعد جزر تركس وكايكوس، شأنها في ذلك شأن جزر كايمان، من المشاركين النشطين فيم تضطلع به اليونسكو من أنشطة في المنطقة. |
We are an active participant in peace keeping operations, with nearly 3,000 troops serving under the United Nations flag at present. | ونحن نشترك بنشاط في عمليات حفظ السﻻم بما يقرب من ٣ آﻻف جندي يخدمون تحت راية اﻷمم المتحدة حاليا. |
Previously, the role of these countries was, at best, that of a go between or observer, rather than an active participant. | ودور هذه البلدان، من قبل، كان على أفضل اﻷحوال دور الوسيط أو المراقب، ﻻ المشارك الفعال. |
Next participant. | الطالب الآخر |
And through this technology, being able to be an active participant in their grandchildren's lives in a way that's not possible today. | و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم |
And through this technology, being able to be an active participant in their grandchildren's lives in a way that's not possible today. | و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك |
(e) quot Bank participant quot means a participant in the Plan. | )ﻫ( quot المشترك في المصرف quot يقصد به المشترك في الخطة. |
(f) quot Bank participant quot means a participant in the Plans | )و( quot المشترك من المصرف quot يقصد به المشترك في الخطتين |
As at 31 December 2004, the active participant population increased to 88,356, and the number of periodic benefits in award increased to 53,879. | وحتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، زاد عدد المشتركين الفعليين فبلغ 356 88، وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الممنوحة فبلغت 879 53. |
Since our admission 34 years ago, Nigeria has been an active participant in global efforts at peace keeping, conflict resolution and crisis management. | ونيجيريا منذ انضمامها الى عضوية اﻷمم المتحدة قبل ٣٤ عاما، ما برحت تشارك مشاركة نشطة في الجهود العالمية الرامية الى حفظ السلم وحسم الصراعات ومعالجة اﻷزمات. |
(b) quot UN participant quot means a participant in the Pension Fund | )ب( quot المشترك من اﻷمم المتحدة quot يقصد به المشترك في الصندوق |
His politically untarnished image was a major factor in the election, as was his vision of Finland as an active participant in international affairs. | وصورته تشوبها شائبة من الناحية السياسية عاملا رئيسيا في الانتخابات ، كما كان رؤيته لفنلندا كما تشارك بنشاط في الشؤون الدولية. |
In this context, Turkmenistan, having supported the United Nations initiative to create an international coalition against terrorism, has become an active participant in it. | وفي هذا السياق، فان تركمانستان، التي دعمت مبادرة الأمم المتحدة لإنشاء تحالف دولي لمكافحة الإرهاب، أصبحت مشاركة في هذه المكافحة. |
The Comptroller replied that the High Level Committee on Management was addressing the issue, and UNICEF would be an active participant in the discussion. | وأجاب المراقب المالي أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة تعالج القضية، وأن اليونيسيف ستكون مشاركا نشطا في المناقشات. |
Algeria, which was an active participant in the work of the Commission on Narcotic Drugs, remained concerned about the threat posed by drug trafficking. | 2 وأردفت قائلة إن الجزائر، التي هي مشاركة ناشطة في عمل لجنة المخدرات، تظل قلقة إزاء التهديد الذي يطرحه الاتجار بالمخدرات. |
The United Nations has continued to play an active role as a full extra regional participant in the deliberations of the multilateral working groups. | واستمرت اﻷمم المتحدة في أداء دور نشط كمشارك كامل من خارج المنطقة في مداوﻻت هذه اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف. |
Pakistan is an active participant in this project, which we hope will lead to a better informed assessment of the role of nuclear power. | وباكستان مشارك نشيط في هذا المشروع، الذي نأمل أن يؤدي الى تقييم لدور الطاقة النووية يقوم على معرفة أفضل بالحقائق. |
Representative of Cape Verde for many years and active participant in meetings of various United Nations working groups and committees on legal issues, since 1979 | ممثل الرأس اﻷخضر لعدة سنوات وشارك بنشاط في اجتماعات شتى لﻷفرقة العاملة واللجان المعنية بالقضايا القانونية والتابعة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٧٩ |
It not only has kept a legal and formal link with the Organization but has become an active participant in its political and social activities. | وهي لم ترتبط بالمنظمة برابطة قانونية ورسمية فحسب وإنما أصبحت أيضا مشاركا نشطا في أنشطتها السياسية واﻻجتماعية. |
Argentina is an active participant in all international disarmament and non proliferation forums, regimes and instruments dealing with both weapons of mass destruction and conventional weapons. | تشارك الأرجنتين مشاركة نشيطة في كافة المنتديات والنظم والصكوك الدولية المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار سواء أتعلقت بأسلحة الدمار الشامل أو بالأسلحة التقليدية. |
In addition, it is an active participant in the various international forums promoting initiatives that lead to real advances in all aspects of non proliferation and disarmament. | كما أنها تشارك بنشاط في مختلف المحافل الدولية وتشج ع المبادرات التي من شأنها أن تفضي إلى إحراز تقدم حقيقي في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح من كافة الجوانب. |
Abbreviation PRE, participant reconciliation exceptions. | الاستثناءات في تسويات المشتركين |
Enter participant to search here... | إدخال إلى ابحث. |
Australia is an active participant in development of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty International Monitoring System (IMS) and welcomes the continued progress being made on the System. | 7 وتعتبر أستراليا مشاركا نشطا في وضع نظام دولي لرصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وترحب بالتقدم المستمر الذي يتم إحرازه بشأن النظام. |
While the process of consolidating democracy in Haiti continues, the Argentine Republic reiterates its commitment to that process, in which it will continue to be an active participant. | وفي حين أن عملية تعزيز الديمقراطية في هايتي ما زالت مستمرة، تؤكد جمهورية اﻷرجنتين مجددا التزامها بتلك العملية، وستظل فيها شريكا نشطا. |
Participants and Participant Reconciliation Exception (PRE) | ف 4 1 |
Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) The delegation of the Republic of Kazakhstan was an active participant in the informal consultations on the scale of assessments for the years 1995 to 1997. | السيدة اريستانبيكوفا )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( شارك وفد جمهورية كازاخستان مشاركة نشطة في المشاورات غير الرسمية بشأن جدول اﻷنصبة المقررة للسنوات من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧. |
Our efforts have been productive and have enabled our region to be an active participant in endeavours by this Organization and its specialized agencies to channel international cooperation for development. | وكانت جهودنا مثمـرة ومكنت منطقتنا من أن تكون مشاركا نشطا في الجهـود التي تضطلع بها هذه المنظمة ووكاﻻتها المتخصصة من أجل توجيه التعاون الدولي ﻷغراض التنمية. |
The people of Andorra also share in the joy of all members of this august Assembly in welcoming South Africa as an active participant in the work of the Organization. | وشعب أندورا يشاطر أيضا جميع أعضاء هذه الجمعية الموقرة سرورهم وهم يرحبون بجنوب افريقيا كمشارك نشط في أعمال المنظمة. |
And, inter alia, the Declaration states that the human person is the central subject of development and should be an active participant and a beneficiary of the right to development. | وينص هذا اﻹعﻻن، في جملة أمور، على أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه. |
The other participant canceled the file transfer | الشخص الآخر قام بإلغاء نقل الملف |
Figure 11 Participants and participant reconciliation exceptions | الشكل 11 |
Related searches : Participant Code - Participant Number - Participant Portal - Participant Role - Participant Fee - Each Participant - Participant Agreement - Regular Participant - Participant Structure - Contract Participant - Participant Pin - Permanent Participant - Participant Count