Translation of "act out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They act it out. | يتصرفون بطريقتهم. يتصرفون بها حتى تؤدي بهم |
Let's act like it out there. | سنكون بخير. |
Let's act like it out there. | أنت لست بحاجة إلى 12باوند أخرى. |
You have to act it out. | يجب عليك أن تمث ل. |
Without crying, they act out sadness. | بدون البكاء يظهرون الحزن |
Without frowning, they act out the pain. | بدون العبوس,, يظهرون الآل م |
Act it out in your own fashion. | مثلـه بطريقتــك الخاصــة |
So we'll just act out our thanks. | لذا سنشكركم بالحركات. |
They act it out. They act it out, and they're on their way to jail or they're on their way to being dropouts. | يتصرفون بطريقتهم. يتصرفون بها حتى تؤدي بهم إلى السجن أو أنهم في طريقهم إلى التسرب. |
Out of the terms of the 1773 Tea Act, | طبقا لقانون الشاي لعام 1773 |
Put out that net for the flying act. Get this horse out. Girls, don't stand there! | ضع تلك الشبكة لاستعراض القفز واخرج هذا الحصان ، أخلوا المكان |
This requirement is set out in section 15 of the FTR Act. | ويرد هذا المطلب في المادة 15 من قانون تقارير المعاملات المالية. |
Act One, scene three, he finds out his uncle killed his father. | عندما يكتشف أن عمه قتل والده أتذكرون كيف كان يذهب إلى عمه |
(a) The Strategic Goods (Control) Act, the Regulation of Imports and Exports Act, the Chemical Weapons (Prohibition) Act, the Arms Offences Act and the Arms and Explosives Act adequately prohibit non State actors from carrying out activities that would contravene Security Council resolution 1540 (2004) | (أ) أن قانون (مراقبة) السلع الاستراتيجية، وقانون تنظيم الواردات والصادرات، وقانون (حظر) الأسلحة الكيميائية، وقانون جرائم الأسلحة، وقانون الأسلحة والمتفجرات تمنع على نحو كاف الجهات من غير الدول من القيام بأنشطة من شأنها أن تخرق قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Section 100.1 sets out a detailed definition of what constitutes a terrorist act'. | ويرد في المادة 100 1 تعريف مفصل لما يشكل عملا إرهابيا . |
That we'll never know. The bill is already full. Your act is out. | الذي لا تعلمونه أن التذاكر نفذت ولقد تم الاستغناء عن استعراضكم |
This movement managed to force the first environmental laws out of the conservative Nixon administration the National Environmental Act of 1969, the Clean Air Act of 1970, the Clean Water Act of 1972, and the Endangered Species Act of 1973. | نجحت هذه الحركة في حمل إدارة الرئيس نيكسون المحافظة على إصدار أول قوانين خاصة بالبيئة قانون البيئة الوطني في العام 1969، وقانون الهواء النظيف في العام 1970، وقانون المياه النظيفة في العام 1972، وقانون الأنواع المعرضة للخطر في العام 1973. |
Let me just point out the fact that we need a Cybercrime Prevention Act. | دعوني أوضح أننا في حاجة إلى قانون للحماية من الجرائم الإلكترونية. |
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace. | ويتحتم على المجتمع الدولي أن يعمل بحزم لاقتلاع هذا الخطر من جذوره. |
Miss Smith, act like you're putting a coin in a box. Out of the way. | آنسة سميث ، تصرفي وكأنك تضعين عملة في الصندوق |
You can act like a man, or we'll have to drag you out of here. | يمكنك ان تتصرف كرجل أو يمكننا ان نسحبك من هنا |
You still act like a wildcat even now, when we ought to turn you out | ... مازلتىتتصرفينمثلالقطالوحشى حتى الآن، يجب أن... نسكتك |
Act One Act Two | قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع |
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire. | ثم يخرج مجتمع من الديناصورات عن ضوابطه الاجتماعية وتتحد سوية وتبدأ بإحاكة مؤامرة |
That act of preventive deployment was taken out of concern to avert a wider Balkan war. | وقد اتخذ هذا التدبير من تدابير الدبلوماسية الوقائية بدافع الحرص على منع نشوب حرب أوسع في البلقان. |
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire. | ثم يخرج مجتمع من الديناصورات عن ضوابطه الاجتماعية وتتحد سوية |
You were the reason he got kicked out, but you act like you care for him. | بعد ان جعلته يهرب الى الولايات تتصرفين وكأنك تهتمين به كثيرا |
I'll feel uneasy once you get killed for nothing, or when you act out of despair. | سأشعر بالغضب اذا قتلتي بلا جدوى , أو اذا تصرفت من دافع اليأس |
If you don't come out in spots in a day, you've got a lovely new act. | إذا لم تغيبي عن الأنظار اليوم |
Tell 'em we're ready to talk business, but they gotta act fast, get the lot out. | أخبرهم نحن مستعدون لإجراء مناقشة عمل لكن عليهم التصرف بسرعة احصل على الكثير |
Sections 11, 12 and 13 of the Act set out the conditions under which import or transfer of chemicals can be carried out. | وتحدد المواد 11 و 12 و 13 من القانون الظروف التي يمكن فيها استيراد المواد الكيميائية أو نقلها. |
Under section 3 of the Anti Terrorism Act, it is an offence for a person whether in or outside of Barbados to carry out an act of terrorism. | وبموجب الفرع 3 من قانون مكافحة الإرهاب، ينص على تجريم قيام أي شخص، سواء داخل بربادوس أو خارجها، بعمل إرهابي. |
End of Act 1 Act 2 | نهاية الفصل الأول |
Religious Endowment Act 1863 Trusts Act 1882 The Charitable Endowment Act 1890. | 5 قانون توثيق الأوقاف الإسلامية لعام 1890. |
Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father. | هل تتذكرون هاملت المقطع الأول المشهد الثالث عندما يكتشف أن عمه قتل والده |
And potentially enabling you to clear out a room by the simple act of walking into it. | حيث يعرض الكثير منه للهواء لينشره بصورة اكثر واسرع ومن المحتمل ان تقوم باخلاء غرفة كاملة بمجرد الدخول اليها |
He never wanted you in the act. He swore he'd get you out any way he could. | هو لم يرغب في وجودك بالاستعراض لقد أقسم بأنه سيطردك حالما أمكنه ذلك |
The protection of maternity in Estonia is guaranteed by the Employment Contracts Act, the Public Service Act, the Working and Rest Time Act, the Holidays Act, the Health Insurance Act, the Social Tax Act, the Child Benefits Act and the State Pension Insurance Act. | وحماية الأمومة في إستونيا مضمونة بقانون عقود الاستخداملعمل، وقانون الخدمة العامة، وقانون وقت العمل والراحة، وقانون الإجازات، وقانون التأمين الصحي، وقانون الضريبة الاجتماعية، وقانون استحقاقات الطفل، وقانون تأمين المعاشات التقاعدية الحكومية. |
Cooperative Act (Act 23 of 1996). Windhoek. | 2 قانون التعاونيات (القانون رقم 23 لعام 1996، وندهوك. |
Social Security Act, Act 34 of 1994. | 24 قانون الضمان الاجتماعي، القانون رقم 34 لعام 1994. |
Co operative Act, Act 23 of 1996 | (45) قانون التعاونيات، القانون رقم 23 لعام 1996. |
Social Security Act, Act 34 of 1994 | (46) قانون الضمان الاجتماعي، القانون رقم 34 لعام 1994. |
Namibia Sports Act, Act 7 of 1995 | (47) قانون الرياضة في ناميبيا، القانون رقم 7 لعام 1995. |
out all the consequences of the wrongful act and the other, to re establish the situation which would, in all probability, have existed if that act had not been committed. | واﻵخر الى إعادة الوضع الى ما كان عليه وهو في غالب الظن الوضع الذي لو لم يكن الفعل غير المشروع قد ارتكب لكان هو القائم. |
It's common for me not to overlook rich bastards who think it's okay to act out because they wealthy families to bail them out. Why?! | قناعتي هي عدم التغاضي عن هؤلا التافهين الذين يعيشون متطفلين على ثروات آبائهم. لماذا! |