Translation of "accruing costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred | 4 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف |
3. Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred | 3 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف |
Prior to this decision, 85 per cent of the income accruing to the Special Voluntary Fund was used to meet external costs of volunteers. | وقبل اتخاذ هذا المقرر، كان يستخدم ٨٥ في المائة من اﻹيراد المتحصل لصندوق التبرعات الخاصة لتغطية التكاليف الخارجية للمتطوعين. |
However, in the long run, the gains accruing from climate change mitigation will pay off. | بيد أن التخفيف من انعكاسات تغير المناخ، يؤتي أكله في الأجل الطويل. |
(j) UNFPA should take full advantage of the benefit accruing from coordinating procurement activity (para. 94) | )ي( ينبغي أن يستفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استفادة كاملة من المنافع التي تنشأ عن تنسيق نشاط الشراء )الفقرة ٩٤( |
McNair emphasizes that because Sutton concerned propriety rights accruing before the war, it cannot stand for the proposition that propriety rights accruing after a war would also be protected, as does the United States decision in Techt v. | ويؤكد ماكنير على أنما لما كان حكم ساتون يتعلق بحقوق ملكية قائمة قبل الحرب، فإنه لا يقوم دليلا على أن حقوق الملكية الناشئة بعد الحرب ستحمى أيضا، على غرار ما ذهب إليها قضاء الولايات المتحدة في قضية تيكت ضد هيوز، السالف الذكر. |
There is no mention of sharing of the benefits accruing downstream from works in an upstream State. | فليس هناك أي ذكر لتقاسم المنافع التي تنشأ أسفل المجرى من أعمال أنجزت في دولة أعلى المجرى. |
The Board recommends that UNFPA should take full advantage of the benefits accruing from coordinating procurement activity. | ويوصي المجلس بأن يستفيد الصندوق استفادة كاملة من الفوائد المتحققة من نشاط تنسيق المشتريات. |
Despite the increased demand for commodities and the resultant high prices, gains were accruing to only a few countries. | وعلى الرغم من زيادة الطلب على السلع الأساسية وما يترتب على ذلك من ارتفاع في أسعارها، فلم تزد الأرباح إلا في عدد قليل من البلدان. |
10. UNFPA should take full advantage of the benefits accruing from coordinating procurement activity (paras. 9 (j) and 94). | ١٠ ينبغي أن يستفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استفادة كاملة من المنافع التي تنشأ عن تنسيق نشاط الشراء )الفقرة ٩ )ي( و ٩٤(. |
Moreover, Irish GNP (the income accruing to its nationals, as distinct from foreign firms operating in Ireland) continues to shrink. | فضلا عن ذلك فإن الناتج الوطني الإجمالي في أيرلندا (دخل الشركات الوطنية، مع استبعاد الشركات الأجنبية العاملة في أيرلندا) يواصل الانكماش. |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
The same World Bank study estimates that total claims accruing to insurers in Japan might ultimately cost these companies 33 billion. | ووفقا لتقديرات نفس الدراسة الصادرة عن البنك الدولي فإن إجمالي المطالبات المستحقة على شركات التأمين في اليابان قد تكلف هذه الشركات في النهاية 33 مليار دولار. |
When we add things up, the peace dividends accruing from the ending of the cold war have not been really substantial. | عندما نجمع اﻷشياء، فسنجد أن غنائم السلم العائدة من انتهاء الحرب الباردة لم تكن كثيرة حقا. |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
Interest accruing from the short term investment of trust funds is credited first to the operating reserve to maintain that reserve at the agreed level (subparagraph (xii) refers), then to support costs to meet any annual deficit attributable to currency fluctuations and thereafter to donors apos funds. | وتقيد الفائدة الناشئة عــن اﻻستثمارات القصيرة اﻷجــل للصناديق اﻻستئمانية أوﻻ لحساب اﻻحتياطــي التشغيل ﻹبقاء ذلك اﻻحتياطي على المستوى المتفق عليه )انظر الفقرة الفرعية apos ١٢ apos (، ثم لدعم تكاليف سد أي عجز سنوي يرجع إلى تقلبات أسعار الصرف، وبعد ذلك لصناديق المتبرعين. |
Any differences accruing on trust fund projects in respect of normal day to day transactions is borne by the appropriate project budgets. | وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فرق في أسعار الصرف يتراكم على مشاريع الصناديق اﻻستئمانية فيما يتعلق بالمعامﻻت اليومية المعتادة. |
Satellite Commercial costs costs | الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية |
The use of the resources, however, and the actual benefit accruing to society must be based on optimization approaches that are internationally recognized. | إلا أن استخدام الموارد والمنفعة الحقيقية التي تعود على المجتمع يجب أن تقوم على أساس ن هج تحقيق الاستفادة المثلى المعترف بها دوليا. |
Recurring costs Monthly recurring costs | التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر |
Support costs at Support costs at | بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة الوظائف المأذون بها |
of IMIS costs, including maintenance costs | اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة عـــــدد اﻷشخاص |
b Charter costs include fuel costs. | )ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود. |
Dividends, interest, pensions and emoluments of office accruing in, derived from or received outside Gibraltar by an individual ordinarily resident in Gibraltar are also taxable. | كذلك فإن اﻷرباح والفوائد والمعاشات التقاعدية والتعويضات المجمعة في جبل طارق، أو المستمدة منه، أو المقبوضة خارج جبل طارق من قبل فرد يقيم عادة في جبل طارق تخضع أيضا للضريبة. |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
superintendence costs of Distribution and other costs | تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين |
Costs | تكلفة |
If the ball costs 10, the bat costs... | إذا كانت الكرة تكلف 10 ، فالخفاش يكلف... |
Staff salaries and common staff costs (staff costs) | مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين )تكاليف الموظفين( |
staff months salary costs ment salary costs ment | التكاليـف العامــــة للموظفين |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
Summary of costs for civilian salaries and related costs | موجز تكاليف المرتبات المدنية والتكاليف المتصلة |
Reporting costs Sundry Hospitality UNEP participation costs (external projects) | تكاليــف مشاركــة برنامــج اﻷمـم المتحدة للبيئة )مشاريع خارجية( |
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel. | وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي. |
Operating costs | تكاليف التشغيل |
Operational costs | 3 تكاليف التشغيل |
Administrative costs | التكاليف الإدارية |
Investment costs | تكاليف الاستثمار |
Audit costs | تكاليف مراجعة الحسابات |
Operational costs | جيم التكاليف التشغيلية |
Communication costs | تكاليف الاتصالات |
Related searches : Interest Accruing - Income Accruing - Benefits Accruing - Goodwill Accruing - Accruing For - Accruing From - Accruing Tax - Accruing Data - Accruing Daily - Rights Accruing To - Project Costs - Operative Costs