Translation of "absurdity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Absurdity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Precautionary Absurdity
السخف الاحترازي
Charlie Todd The shared experience of absurdity
تشارلي تود تقاسم تجربة العبثية
But then it encountered a new absurdity.
غير أنه واجه بعدئذ أمرا عجيبا آخر.
But one has to appreciate the historical absurdity.
ولكن ينبغي لنا أن نقدر هذه العبثية التاريخية حق قدرها.
Now think of the absurdity of this situation.
فكروا في غرابة هذا الموقف.
This isn't playing. This is undoing an absurdity.
انه ليس لعبا انه تراجع عن السخف
Is the world really willing to accept such an absurdity?
هل العالم على استعداد حقا لقبول مثل هذه السخافات
Much of his work focuses on war and its absurdity.
كثير من عمله يركز على الحرب والعبث به.
Decisions of the Committee exemplify the absurdity of sanctions as a whole.
وتمثل قرارات اللجنة سخف الجزاءات ككل.
Let this Council see through that diversion and the very absurdity it represents.
دعوا هذا المجلس يشاهد هذا صرف الانتباه والسخف الذي يمثله.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future.
ماذا بوسع زعماء مجموعة الثمانية أن يفعلوا هل يحشدون قواتهم المسلحة في أفريقيا للاستيلاء على حبات البن والفـول السوداني هـل يعودون إلى اسـتعمار أفريقيا إن تـحصيل الديون من الدول الفقيرة تصرف سخيف مناف للعقل، سواء كان ذلك الآن أو في المستقبل البعيد.
In short, it is an absurdity the price of which even the wealthiest cannot afford.
وباختصار، فهو سخف ﻻ يتحمل مغبته حتى اﻷغنياء أنفسهم.
Some reactions were sarcastic, some were eye opening, and some explaining the absurdity of this call.
كانت بعض ردود الأفعال ساخرة والبعض الآخر كان يلفت النظر وآخرون كانوا يوضحون السخف في هذا الطلب.
Palestinian American journalist Sara Yasin pointed to the absurdity of certain media claims with this tweet
وأشارت الصحفية الفلسطينية الأمريكية سارة ياسين إلى عبثية مطالبات بعض وسائل الإعلام
Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates.
عقد هذا الفكر ، لسخافة هو بخس فيما يتعلق بكيفية نظامنا المالي وتعمل حقا.
Well, I'm attempting to indicate, sir, the utter absurdity... of the line of questioning used by the prosecutor.
أ حاول الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء
Erin Kang pointed out the absurdity of the government action at the eve of the World Conservation Congress in Jeju
أشار ايرين كانج إلى سخافة هذا الإجراء الحكومي الذي يأتي عشية كونجرس الحماية العالمية في جيجو
This is a crazy metaphor, which could serve as a snapshot of the absurdity of this place at the moment.
أنا لن أغادر وطني!
The clearest evidence against such absurdity can be found in the international news media of the time, as well as in the relevant reports of the Secretary General.
ويمكن العثور على أوضح دليل على مثل هذا العبث، في وسائل اﻹعﻻم العالمية التي ترجع الى ذلك الوقت، وكذلك في تقارير اﻷمين العام ذات الصلة.
Orwell s witnessing of the horrors of imperial rule, the murderous absurdity that it entails, the level of human raw feelings of injustice that invariably transform into hatred, still holds to this day.
أورويل كان شاهدا على النظام الامبريالي المروع هناك، ومدى صبغته الاجرامية، حيث الظلم الخالص الذي يدفع مشاعر الانسان على نحو ثابت إلى كره قائم حتى يومنا هذا.
But let s be reasonable the absurdity of Italy s presence in the G 8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable.
ولكن إذا تحرينا العقل فسوف نجد أن عبثية التواجد الإيطالي في مجموعة الثماني، إلى جانب غياب العضوية الرسمية لبلدان مثل الصين والهند والبرازيل، لم تعد مقبولة أو يمكن الدفاع عنها. ولكن بسبب هذا الوضع الشاذ فإن أوروبا تعاني من عجز خطير في شرعيتها وتواجدها على الصعيد الدولي.
But let s be reasonable the absurdity of Italy s presence in the G 8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable.
ولكن إذا تحرينا العقل فسوف نجد أن عبثية التواجد الإيطالي في مجموعة الثماني، إلى جانب غياب العضوية الرسمية لبلدان مثل الصين والهند والبرازيل، لم تعد مقبولة أو يمكن الدفاع عنها.
But nowadays even dice sized apartments can be packaged for the luxury market, as people have become desensitized to the absurdity and have resigned themselves to even more cramped living spaces at unaffordable prices.
وأصبح الناس غير مباليين بعبثية الوضع، باحثين عن العيش المستقل حتى في مساحة سكنية ضيقة بأسعار يمكن تحملها.
Romania is often called the Land of Dada, not because one of its sons, Tristan Tzara, was a founder of Surrealism, but because of the absurdity and paradoxes of its daily life, particularly in its politics.
كثيرا ما يطلق على رومانيا ارض الدادية ، ليس لأن أحد أبنائها وهو تريتستان تزارا كان مؤسس السريالية، ولكن بسبب ما يهيمن على حياتها اليومية من سخف وتناقض ومفارقات، وعلى نحو خاص فيما يتصل بعالم السياسة.
Any linkage or subordination of humanitarian personnel to any given military force in the field was an absurdity which not only violated the established principles of humanitarian assistance but also jeopardized the safety of the providers of such assistance.
وقالت إن ارتباط موظفي المساعدة الإنسانية بقوة عسكرية معينة في الميدان أو خضوعهم لها بأي شكل من الأشكال يعتبر سخفا يخالف المبادئ المقررة للمساعدة الإنسانية، بل أنه يعرض أمن الذين يقدموها للخطر.
To judge by Tsipras s belligerence, he firmly believes that Europe needs Greece as desperately as Greece needs Europe. This is the true absurdity in the present negotiations, and Tsipras misapprehension of his bargaining power now risks catastrophe for his country, humiliation for his Syriza party, or both.
ان عدائية تسيبراس توحي بأنه يؤمن بقوة ان اوروبا تحتاج اليونان بالقوة التي تحتاج اليونان لاوروبا وهذا ما يمكن ان نسميه السخافة الحقيقية فيما يتعلق بالمفاوضات الحالية علما ان سوء فهم تسيبراس لقدرته على المساومة يمكن ان يتسبب بكارثة لبلده أو باذلال حزبه سيريزا او كلاهما.
Let us hope that these tragic losses will again expose the absurdity of the civil conflict and war, and will serve to further promote national and international efforts to halt the violence and bring peace and national reconciliation to the people of Burundi and Rwanda, who are suffering so much.
فلنأمل أن تكشف هذه الخسائر المأساوية مرة أخرى سخف الصراعات اﻷهلية والحرب، وأن تزيد تعزيز الجهود الوطنية والدولية لوقف العنف وتحقيق السﻻم والمصالحة الوطنية لشعبي بوروندي ورواندا، اللذين يعانيان أشد العناء.
Algeria's proposal, to partition the disputed territory was a political absurdity because it irrevocably separated individuals, families and tribes and divided a Territory that was an integral whole the aim was not to confer rights on the people involved but rather to satisfy those who wanted an independent republic separate from Morocco.
واقتراح الجزائر القائل بتقسيم الإقليم المتنازع عليه هو سخف سياسي لأنه يفصل بلا رجعة بين الأفراد والأسر والقبائل ويقسم إقليما يمثل كلا لا يتجزأ وليس الهدف منح الحقوق للشعب المعني بل بالإحرى إرضاء الذين يرغبون في جمهورية مستقلة منفصلة عن المغرب.
One of the reasons for such obligations is the anachronism and economic absurdity of assigning the Republic of Belarus to group (b) for the apportionment of the costs of peace keeping operations, i.e., to the group that includes, apart from Belarus and Ukraine, only the most economically developed Members of the United Nations.
وأحد اﻷسباب وراء هذه اﻻلتزامات هو الطابع المتضارب وغير المنطقي اقتصاديا لوضع جمهورية بيﻻروس ضمن المجموعة )ب( بالنسبة لتقسيم نفقات عمليات حفظ السلم، أي ضمن المجموعة التي ﻻ تتضمن إﻻ أكثر أعضاء اﻷمم المتحدة نموا من الناحية اﻻقتصادية فيما عدا بيﻻروس وأوكرانيا.
And I realized that, you know, Italy is a place where they can accept these different ideologies and deal with diversity and not have the problem, or they can choose to ignore them, but these you don't have warring factions, and I think that maybe the tolerance of the absurdity which has made Italy so innovative and so tolerant.
وأدركت أنه، تعلمون، إيطاليا هو مكان يتقبلون فيه اختلاف الإديولوجيات ويتعاملون مع التعددية بدون مشاكل أو يمكنهم تجاهلهم لكن هؤلاء، لا ترى عندهم تهديدات فصائل وأعتقد أنه ربما تفهم تفاهة هذا الأمر هو الأمر الذي جعل إيطاليا خلاقة إلى هذه الدرجة ومتفهمة إلى هذه الدرجة
And I realized that, you know, Italy is a place where they can accept these different ideologies and deal with diversity and not have the problem, or they can choose to ignore them, but these you don't have warring factions, and I think that maybe the tolerance of the absurdity which has made Italy so innovative and so tolerant.
وأدركت أنه، تعلمون، إيطاليا هو مكان يتقبلون فيه اختلاف الإديولوجيات ويتعاملون مع التعددية بدون مشاكل
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia s membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada. Why wasn t Chinese president Hu Jintao, whose country s economy is the world s second largest (when measured at world prices), given a seat at the table instead of Putin?
مما لا شك فيه أن بعض الخبثاء سوف يشيرون إلى سخف وغرابة اختيار روسيا لعضوية ذلك النادي الذي يضم قوى اقتصادية عظمى مثل الولايات المتحدة، وألمانيا، واليابان، وإنجلترا، وفرنسا، وإيطاليا، وكندا (ولو أنها أقل قوة).