Translation of "absolved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Absolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was absolved of all responsibility. | تمت تبرئته من كل مسؤولية. |
We've been absolved by the council. | هل تم تبرئتنا من المجلس |
If they deny you , say , My deeds belong to me and your deeds belong to you you are absolved of what I do and I am absolved of what you do . | وإن كذبوك فقل لهم لي عملي ولكم عملكم أي لكل جزاء عمله أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعلمون وهذا منسوخ بآية السيف . |
If they deny you , say , My deeds belong to me and your deeds belong to you you are absolved of what I do and I am absolved of what you do . | وإن كذ بك أيها الرسول هؤلاء المشركون فقل لهم لي ديني وعملي ، ولكم دينكم وعملكم ، فأنتم لا تؤاخ ذون بعملي ، وأنا لا أؤاخ ذ بعملكم . |
But if they disobey you , say , I am absolved of what you do . | فإن عصوك عشيرتك فقل لهم إني بريء مما تعملون من عبادة غير الله . |
But if they disobey you , say , I am absolved of what you do . | فإن خالفوا أمرك ولم يتبعوك ، فتبر أ من أعمالهم ، وما هم عليه من الشرك والضلال . |
They said if you can confess and be absolved, shouldn't you cheat more? | وقالوا إذا كنت اعترف وتكون برا، لا ينبغي لك الغش أكثر |
Allah has absolved you from your oaths . Allah is your Guardian , the Knowing , the Wise . | ( قد فرض الله ) شرع ( لكم تحلة أيمانكم ) تحليلها بالكفارة المذكورة في سورة المائدة ومن الإيمان تحريم الأمة وهل كف ر صلى الله عليه وسلم قال مقاتل أعتق رقبة في تحريم مارية ، وقال الحسن لم يكف ر لأنه صلى الله عليه وسلم مغفور له ( والله مولاكم ) ناصركم ( وهو العليم الحكيم ) . |
God has already ordained that you be absolved of such oaths . God is your patron . | ( قد فرض الله ) شرع ( لكم تحلة أيمانكم ) تحليلها بالكفارة المذكورة في سورة المائدة ومن الإيمان تحريم الأمة وهل كف ر صلى الله عليه وسلم قال مقاتل أعتق رقبة في تحريم مارية ، وقال الحسن لم يكف ر لأنه صلى الله عليه وسلم مغفور له ( والله مولاكم ) ناصركم ( وهو العليم الحكيم ) . |
Allah has absolved you from your oaths . Allah is your Guardian , the Knowing , the Wise . | قد شرع الله لكم أيها المؤمنون تحليل أيمانكم بأداء الكفارة عنها ، وهي إطعام عشرة مساكين ، أو كسوتهم ، أو تحرير رقبة ، فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام . والله ناصركم ومتولي أموركم ، وهو العليم بما يصلحكم فيشرعه لكم ، الحكيم في أقواله وأفعاله . |
God has already ordained that you be absolved of such oaths . God is your patron . | قد شرع الله لكم أيها المؤمنون تحليل أيمانكم بأداء الكفارة عنها ، وهي إطعام عشرة مساكين ، أو كسوتهم ، أو تحرير رقبة ، فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام . والله ناصركم ومتولي أموركم ، وهو العليم بما يصلحكم فيشرعه لكم ، الحكيم في أقواله وأفعاله . |
And if former Serbian President Slobodan Milosevic were alive, he would be absolved of the charge of genocide. | ولو كان رئيس صربيا السابق سلوبودان ميلوسوفيتش ما زال على قيد الحياة لكان قرار محكمة العدل الدولية قد برأه من تهمة ارتكاب جريمة الإبادة العرقية. |
At the very least, he cannot be absolved from his government s failure to provide Bhutto with adequate security. | فعلى أقل تقدير، لا يستطيع أحد أن يحله من تقاعس حكومته عن توفير الحماية اللائقة لبوتو . |
It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. | 57 ولا يتضمن الميثاق الأفريقي حكما يعفي الدول من التزاماتها بموجب الميثاق في حالة الخطر العام. |
In the midst of incredible poverty and loss, people who had nothing absolved a man who had taken everything from them. | فى خضم الفقر و خسارة لا توصف، الناس الذين لم يكن لديهم شيئا غفروا لرجل أخذ كل شئ منهم. |
Since you refuse to abide by the laws of the civilised world we must consider ourselves absolved from our duty to obey you. | حيث انك ترفض الألتزام ... بقوانين العالم المتحضر يجب أن نعتبر أنفسنا معفيين من واجبنا فى إطاعتك |
If the people of the Book had believed and feared , We would surely have absolved them of their sins , and admitted them to gardens of delight . | ولو أن أهل الكتاب آمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم واتقوا الكفر لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم . |
Had the People of the Book believed and been Godwary , We would surely have absolved them of their misdeeds and admitted them into gardens of bliss . | ولو أن أهل الكتاب آمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم واتقوا الكفر لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم . |
If the people of the Book had believed and feared , We would surely have absolved them of their sins , and admitted them to gardens of delight . | ولو أن اليهود والنصارى صد قوا الله ورسوله ، وامتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه ، لكف رنا عنهم ذنوبهم ، ولأدخلناهم جنات النعيم في الدار الآخرة . |
Had the People of the Book believed and been Godwary , We would surely have absolved them of their misdeeds and admitted them into gardens of bliss . | ولو أن اليهود والنصارى صد قوا الله ورسوله ، وامتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه ، لكف رنا عنهم ذنوبهم ، ولأدخلناهم جنات النعيم في الدار الآخرة . |
The present case does not show any special circumstances which might have absolved the authors from the requirement of exhausting the domestic remedies at their disposal. | ولا يبدو أنه يحيط بالقضية موضع النظر ظروف خاصة من شأنها إعفاء أصحاب البلاغ من شرط استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لهم. |
Thanks in part to the efforts of celebrities like Bono and Bob Geldof, some African countries were absolved of their long standing debt a few years ago. | وبفضل الجهود التي بذلها بعض المشاهير مثل بونو وبوب جيلدوف، إلى جانب جهود أخرى، تم إعفاء بعض الدول الأفريقية من ديونها قبل بضعة أعوام. |
Do they say , He has fabricated it ? Say , Should I have fabricated it , then my guilt will be upon me , and I am absolved of your guilty conduct . | أم بل أ يقولون أي كفار مكة افتراه اختلق محمد القرآن قل إن افتريته فعلي إجرامي إثمي ، أي عقوبته وأنا بريء مما تجرمون من إجرامكم في نسبة الافتراء إلي . |
Do they say , He has fabricated it ? Say , Should I have fabricated it , then my guilt will be upon me , and I am absolved of your guilty conduct . | بل أيقول هؤلاء المشركون من قوم نوح افترى نوح هذا القول قل لهم إن كنت قد افتريت ذلك على الله فعلي وحدي إثم ذلك ، وإذا كنت صادق ا فأنتم المجرمون الآثمون ، وأنا بريء م ن كفركم وتكذيبكم وإجرامكم . |
Alexander also sent him to England to investigate the murder of Thomas Becket, and he absolved King Henry II of England of the murder during the Council of Avranches. | كما بعثه ألكسندر الثالث إلى إنجلترا للتحقيق في اغتيال توماس بيكيت، وهو التحقيق الذي انتهى بتبرأة الملك هنري الثاني من تهمة القتل. |
Those regimes in the region that sponsor or tolerate terrorist activity are not absolved of their legal obligations to fight terrorism, as part of the global campaign against international terrorism. | فهذه الأنظمة في المنطقة التي ترعى أو تجيز الأنشطة الإرهابية ليست بحل من التزاماتها القانونية بمكافحة الإرهاب، كجزء من الحملة العالمية ضد الإرهاب الدولي. |
Those committing breaches would be absolved from responsibility if they could show proof of prior written instructions from their superiors. The issuer of the order would then be responsible instead. | ومسؤولية مرتكبي هذه الجرائم تسقط إذا أبلغوا عن صدور أوامر مكتوبة مسبقة عن رئيسهم، وتحل محلها عندئذ مسؤولية مصدر اﻷمر. |
The hypocrites are like Satan when he tells man to disbelieve , but when he disbelieves , he says , I am absolved of you . Indeed I fear Allah , the Lord of all the worlds . | مثلهم أيضا في سماعهم من المنافقين وتخلفهم عنهم كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك إني أخاف الله رب العالمين كذبا منه ورياء . |
The hypocrites are like Satan when he tells man to disbelieve , but when he disbelieves , he says , I am absolved of you . Indeed I fear Allah , the Lord of all the worlds . | ومثل هؤلاء المنافقين في إغراء اليهود على القتال وو ع دهم بالنصر على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، كمثل الشيطان حين زي ن للإنسان الكفر ودعاه إليه ، فلما كفر قال إني بريء منك ، إني أخاف الله رب الخلق أجمعين . |
Corrupt women are for corrupt men , and corrupt men are for corrupt women good women are for good men and good men are for good women . The latter are absolved from anything they may say forgiveness and an honourable provision await them . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
And when a community among them said , Why do you advise or warn a people whom Allah is about to destroy or to punish with a severe punishment ? they the advisors said , To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him . | وإذ عطف على إذ قبله قالت أم ة منهم لم تصد ولم تنه لمن نهى لم تعظون قوما الله م هلكهم أو معذبهم عذابا شديدا قالوا موعظتنا معذرة نعتذر بها إلى رب كم لئلا ننسب إلى تقصير في ترك النهي ولعل هم يتقون الصيد . |
This procedure is followed in every circumstance but can be accelerated in the case of time sensitive targets despite the accelerated process the chairman is not absolved from the responsibility of making his decision from the best information available to him at the time. | وي تبع هذا الإجراء في جميع الحالات ولكن يمكن تعجيله في حالة الأهداف العاجلة ولا تعفي العملية المعجلة الرئيس من مسؤولية اتخاذ قراره استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة لـه في ذلك الوقت. |
On the basis of the conclusions of the psychiatric examination and articles 265 and 266 of the Code of Criminal Procedure, the court ruled that Ms. Urlaeva should be placed in a psychiatric institution and absolved her of criminal liability in the light of the diagnosis. | واستنادا إلى هذا الفحص، ووفقا للمادتين 265 و 266 من قانون الإجراءات الجنائية، قررت المحكمة إرسال إ. أورلاييفا إلى مؤسسة للأمراض النفسية وعدم تحميلها مسؤولية أفعالها استنادا إلى التشخيص. |
In this context, the Committee observes that the author does not claim that he is absolved from pursuing constitutional remedies because of his indigence rather it is the State party apos s unwillingness or inability to provide legal aid for the purpose that renders the remedy one that need not be pursued for purposes of the Optional Protocol. | وفي هذا السياق، تﻻحظ اللجنة أن صاحب البﻻغ ﻻ يدعي أنه مبرأ من السعي الى اﻻنتصاف دستوريا بسبب عوزه بل ان عدم استعداد الدولة الطرف لتقديم مساعدة قضائية لهذا الغرض أو عدم قدرتها على ذلك هو الذي ينفي الحاجة الى اﻻنتصاف بموجب البروتوكول اﻻختياري. |
Related searches : Absolved From - Has Been Absolved - To Be Absolved