Translation of "a harmonized" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A harmonized - translation : Harmonized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Consider the establishment of a globally harmonized hazard classification system and the elaboration of a harmonized labelling system
)ط( النظر في إنشاء نظام متجانس عالميا لتصنيف اﻷخطار، وإعداد نظام تصنيف متجانس
Draft harmonized reporting guidelines
مشروع مبادئ توجيهية موحدة للإبلاغ
Globally Harmonized System of Classification
التقرير
The Committee requests that these tables be harmonized.
وتطلب اللجنة مواءمة هذه الجداول.
It has also harmonized export control arrangements and procedures.
كما أدى ذلك أيضا إلى تناغم الترتيبات التي تحكم الضوابط والإجراءات الخاصة بتصدير الأسلحة.
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان.
(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources.
(ج) استخدام الموارد المائية العابرة للحدود بشكل متزايد وفعال ومتسق.
(iii) Specifying harmonized system codes for all ODSozone depleting substances
'3 وضع مدونة لنظام منسق لجميع المواد المستنفدة للأوزون
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية.
Definitions have been harmonized with international conventions and present a sufficient precondition for processing such offences.
وقد تمت مواءمة التعريفات مع الاتفاقات الدولية وتقدم شرطا مسبقا كافيا لمعالجة هذه الجرائم.
Elements of such a harmonized data collection process include economic census, business registers and administrative data.
25 وتشمل عناصر عملية مواءمة من هذا النوع لجمع البيانات التعدادات الاقتصادية وسجلات الأعمال التجارية، والبيانات الإدارية.
At some point, NAFTA and TTIP will need to be harmonized.
فقد أبرمت المكسيك بالفعل اتفاقية تجارة حرة مع الاتحاد الأوروبي، وتتفاوض كندا على إبرام اتفاقية أخرى. وسوف يكون من الضروري عند مرحلة ما التوفيق بين اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية واتفاقية الشراكة عبر الأطلسية للتجارة والاستثمار.
It is now superseded by the harmonized ISO IEC 80000 standard.
انها حلت محلها الآن النظام المنسق لالأيزو IEC 80000 المعيار.
These incentive measures should be harmonized throughout the United Nations system.
ولا بد من التنسيق بين هذه التدابير التحفيزية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
Specifically, harmonized broadcasting standards and effective digital rights management were required.
وعلى وجه التحديد، ينبغي وضع معايير منسقة للبث وإنشاء نظام فعال لإدارة الحقوق الرقمية.
The project will seek to implement a harmonized set of trade and transport documents in the region.
وسيسعى المشروع إلى تنفيذ مجموعة متناسقة من وثائق التجارة والنقل في المنطقة.
Aquifer States shall agree on harmonized standards and methodology for monitoring a transboundary aquifer or aquifer system.
1 تتفق دول طبقة المياه الجوفية على معايير متسقة وعلى منهجية من أجل رصد طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
(e) Overall, there is a lack of standardized treatment data data based on harmonized methods and concepts.
(ﻫ) هناك، عموما، افتقار إلى بيانات موح دة عن العلاج تستند إلى مفاهيم وأساليب منسقة.
Their response harmonized national export controls led to the Australia Group's birth.
وأدى ردها بفرض ضوابط وطنية منسقة على الصادرات إلى مولد فريق أستراليا.
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent.
كما ينبغي تبسيط قواعد وأنظمة العبور وتوحيدها وتعميمها وجعلها تتسم بالشفافية.
As a rule, their protection is not harmonized with standards from international conventions, signed by Bosnia and Herzegovina.
فحماية المعوقين ليست، بصورة عامة، متوافقة مع المعايير المستمدة من الاتفاقيات الدولية التي وقعت عليها البوسنة والهرسك.
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs.
وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقا مع برامج دعم الدخل الأخرى.
Laws and policies continued to be harmonized, helping accelerate the Doi Moi process.
واستمر العمل في تحقيق الانسجام بين القوانين والسياسات مما يساعد على التعجيل بعملية دويموي للإصلاح.
With regard to the draft harmonized reporting guidelines, the inter committee meeting recommended
ثالثا فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الموحدة للإبلاغ أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بما يلي
(iv) Implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
'4 تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
More consistent and harmonized management by the successive Presidents could facilitate consensus building.
فقيام الرؤساء القادمين بتحسين مستوى الاتساق والتنسيق في مجال الإدارة يمكنه أن ييسر بناء توافق الآراء.
Amendments to the Globally Harmonized System of classification and labelling of chemicals (GHS)
التعديلات التي أ دخلت على النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
Methods for and approaches to evaluating South South cooperation needed to be harmonized.
وكان لا بد من تحقيق المواءمة بين أساليب ونهج تقييم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Programme and project formulation, monitoring and evaluation needed to be simplified and harmonized.
كما تدعو الحاجة إلى تبسيط عملية وضع البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها، وإدخال اﻻنسجام عليها.
The AEIN initiative has played a key role in developing harmonized tools for both data management and information dissemination.
والتي أخذت بمنهجية متكاملة للتقييم البيئي.
Recognizing that coordination was a complex process, the importance of coherence and harmonized national policies in the area of science and technology was underscored, as well as the need for Governments to articulate such harmonized policies consistently throughout the system.
وسلم بأن التنسيق يعتبر عملية معقدة وشدد على أهمية السياسات الوطنية المتماسكة والمنسقة في ميدان العلم والتكنولوجيا، فضﻻ عن حاجة الحكومات الى صوغ هذه السياسات المنسقة بصورة متسقة في مختلف أنحاء المنظومة.
A common market including harmonized policies for free movement of factors of production will enhance competitiveness, industrial development, and productivity.
إن إنشاء السوق المشتركة ـ والتي تستلزم التوفيق بين السياسات من أجل تحقيق الحركة الحرة لعناصر الإنتاج ـ من شأنه أن يعمل على تعزيز التنافس، ودعم التنمية الصناعية، والإنتاجية.
review the revised draft harmonized guidelines set forth in document HRI MC 2005 3
استعراض مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة المنقح بصيغته الواردة في الوثيقة HRI MC 2005 3
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
Discussions focused in particular on the draft harmonized reporting guidelines (see chapter I, sect.
وركزت المناقشات بشكل خاص على مشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير (انظر الفصل الأول، الفرع واو).
It is envisaged that laws that still have not been harmonized and relevant regulations and acts be harmonized with the provisions of this Law, within a year from the entry into force of the Law on Equal Opportunities For Women and Men.
ومن المتصور أن تتم مواءمة القوانين، والنظم واللوائح ذات الصلة، التي لم تتم مواءمتها بعد، بحيث تتطابق مع أحكام هذا القانون، خلال سنة من دخول قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل حيز النفاذ.
The General Assembly should, along the same lines, remain a global forum where the positions of States are expressed and harmonized.
وينبغي للجمعية العامة، على أساس التوجه ذاته، أن تظل محفﻻ عالميا يجري فيه التعبيـر عــن مواقف الدول والتوفيق بينها.
Secondly, the Convention was the culmination of a long, complex process in which often conflicting diverse national interests have been harmonized.
ثانيا، تمثل اﻻتفاقية تتويجا لعملية طويلة ومعقدة غالبا ما كان يجري فيها التوفيق بين المصالح الوطنية المختلفة المتعارضة.
In particular, the development of harmonized State practices through equitable, consistent and coherent application of the Convention remains a key challenge.
وعلى وجه الخصوص، ﻻ يزال تطوير ممارسات منسقة للدول من خﻻل التطبيق المنصف والثابت والمتماسك لﻻتفاقية يمثل تحديا رئيسيا.
This is in line with the harmonized structure proposed by the United Nations Development Group.
ويتماشى ذلك مع الهيكل المنسق المقترح لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
There are difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the Harmonized System (HS).
9 وهناك صعوبات تعترض تحديد التكنولوجيات النظيفة وتصنيفها في النظام المتناسق.
Welcomes the establishment of a working relationship between itself and the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, on hazard characteristics and the elements of the globally harmonized system of classification and labelling of chemicals
1 يرحب بإنشاء علاقة عمل فيما بينه وبين لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البيانات على عبواتها في إطار العمل بشأن الخواص الخطرة، وعناصر النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيمائية ووضع البيانات على عبواتها
This diversity, properly understood and harmonized, becomes a source of wealth that must be harnessed in our joint efforts to build a better world.
وهذا التنوع إذا ما فهم وألف بين عناصره على النحو الصحيح، أصبح مصدر ثراء ﻻ بد من تسخيره في جهودنا المشتركة لبناء عالم أفضل.
(ii) Non recurrent publications monograph series on managing globalization Towards a Harmonized Legal Regime on Transport Facilitation in the ESCAP Region (1)
'2 المنشورات غير المتكررة مجموعة دراسات عن إدارة العولمة نحو نظام قانوني متسق متعلق بتيسير النقل في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (1)

 

Related searches : Harmonized System - Harmonized With - Harmonized Rules - Globally Harmonized - Harmonized Approach - Harmonized Tariff - Harmonized Data - Harmonized Process - Harmonized Standards - Harmonized Code - Harmonized Tax - Harmonized Framework - An Harmonized