Translation of "a discrepancy" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
There seems to be a discrepancy. | يبدو أن هناك تباين. |
And the discrepancy here, the discrepancy between these two numbers is really because | والتناقض هنا , التناقض بين هذين الرقمين هو حقيقي بسبب |
A major discrepancy needed to be put right. | وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه. |
And already I see a discrepancy between ours and his. | وبالفعل ارى تناقضا بين حلنا وحله |
Any discrepancy should hopefully be external. | ونتمن ى أن يكون أي تباين مصدره خارجي . |
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies. | هناك تغارض فيما يحدث اليوم في الأقتصادات الناشئة. |
She would welcome clarification of that discrepancy. | وهي ترحب بتقديم أي توضيحات عن هذا التناقض. |
George, could it possibly be there's a slight discrepancy in the books? | (جورج) هل من الممكن أن يكون هناك خطأ في الأوراق |
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict. | والخطر هنا يكمن في تحول هذا التناقض إلى مصدر لعدم الاستقرار والصراع. |
This discrepancy can be seen clearly in the banking sector. | وبوسعنا أن نرى هذا التناقض بوضوح في القطاع المصرفي. |
The difference between the two carries a large discrepancy in the cost of the system. | الفرق بين الاثنين يحمله تفاوت كبير في تكلفة النظام. |
The representative of China noted a discrepancy in the Chinese version of the draft resolution. | ولاحظ ممثل الصين تفاوتا في النسخة الصينية من مشروع القرار. |
Mr. Xudong Sun (China) said that he wished to draw attention to a further discrepancy. | 56 السيد اكس ونغ سون (الصين) قال إنه يود أن يلفت الاهتمام إلى اختلاف آخر. |
This discrepancy between the US and Europe is not good news. | والواقع أن هذا التناقض بين الولايات المتحدة وأوروبا لا يشكل أنباء طيبة. |
The blogger Ishton, who wrote a detailed post about this discrepancy between Israeli coverage and reality, argued | ناقش المدون آشتون، في تدوينة مفصلة هذا التضارب بين التغطية الإسرائيلية والواقع |
There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome. | هناك سببان محتملان لهذا التضارب بين التوقعات والنتائج. |
The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs. | ويعزي التباين الذي أوضحه المجلس إلى نفقات دعم البرامج. |
There was always a discrepancy between their values and those of the previous generation, everywhere in the world. | وتتناقض قيمهم مع قيم الجيل السابق في جميع أنحاء العالم. |
The discrepancy in Mungiki s treatment by the government is a good indication of what is going wrong in Kenya. | الحقيقة أن هذا التناقض في التعامل مع المونجيكي من جانب الحكومة يشكل مؤشرا جيدا لما يعيب كينيا من أخطاء. |
Unless the policies fit the values, the discrepancy will give rise to charges of hypocrisy. | وما لم تأت السياسات متوافقة مع القيم المعلنة، فإن مثل هذا التناقض من شأنه أن يفسح الطريق أمام الاتهامات بالنفاق والرياء. |
But while the discrepancy is interesting, the exploration of its underlying causes is outside the scope of this paper, which seeks only to demonstrate that there is a lag between expenditures and contributions and that the discrepancy by itself is no cause for alarm. | على أنه رغم ما لهــذا التفــاوت مــن أهميــة، ﻻ يدخل استكشاف اﻷسباب المؤدية اليه في نطاق هذا التقرير، الذي ﻻ يستهدف سوى إظهار أن هناك فجوة زمنية بين النفقات والمساهمات وأن حدوث التفاوت في حد ذاته ليس باﻷمر الذي يبعث على اﻻنزعاج. |
However, whether there is a truly unjustified pay discrepancy can only be assessed on the basis of an analysis of individual situations. | ومع هذا، فإنه لا يمكن تقييم ما إذا كان هناك فرق حقيقي في الأجر لا مبرر له إلا على أساس تحليل لكل حالة على حدة. |
In this way, a discrepancy has come about between our expectations of the United Nations and the ability to deliver on them. | وبهذه الطريقة يحدث فارق بين توقعاتنا من اﻷمم المتحدة والقدرة على تحقيقها. |
He who created seven heavens in layers . You see no discrepancy in the creation of the Compassionate . | الذي خلق سبع سماوات طباقا بعضها فوق بعض من غير مماسة ما ترى في خلق الرحمن لهن أو لغيرهن من تفاوت تباين وعدم تناسب فارجع البصر أعده إلى السماء هل ترى فيها من فطور صدوع وشقوق . |
He who created seven heavens in layers . You see no discrepancy in the creation of the Compassionate . | الذي خلق سبع سموات متناسقة ، بعضها فوق بعض ، ما ترى في خلق الرحمن أيها الناظر من اختلاف ولا تباين ، فأعد النظر إلى السماء هل ترى فيها م ن شقوق أو صدوع |
Lastly, his delegation sought clarification regarding the discrepancy in Secretariat statements concerning the total number of supernumeraries. | ٩ واختتم بيانه يقول إن وفده يطلب إيضاحا بشأن التباين الموجود في بيانات اﻷمانة العامة المتعلقة بمجموع عدد الموظفين الزائدين عن الحاجة. |
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. | وتساءل عن الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة الاختلاف بين القانونين. |
Fourth, there was a glaring discrepancy between the workload of the special mechanisms and the financial and human resources available to cope with it effectively. | وثالثا، ينبغي متابعة التوصيات التي صاغها المقررون الخاصون والسهر على وضعها موضع التنفيذ. |
And there's, I think, a big discrepancy in terms of access and what's being provided right now, currently, and not with very good outcomes, overall. | اعتقد بان هنال اختلاف فيما يتعلق بالوصول الى الرعاية الصحية و ما يتم تقديمة في الوقت الحالي وبدون اي نتائج جيدة وشاملة |
But the discrepancy between the scale and seriousness of the problem and the attention it has received is striking. | ولكن التفاوت بين حجم وخطورة المشكلة وبين الاهتمام الموجه إلى هذه المشكلة كبير إلى حد مذهل. |
Reasons for the discrepancy include less than complete diagnosis and reporting to public health authorities, and delays in reporting. | وتتضمن أسباب هذا التفاوت عدم اكتمال التشخيص واﻹبﻻغ لسلطات الصحة العامة وحاﻻت التأخير في اﻹبﻻغ. |
With such a big space, the problem is obviously that there is a discrepancy between what your body can embrace, and what the space, in that sense, is. | مع هذه المساحة الكبيرة، المشكلة هي بالطبع أن هناك تباين بين ما تستطيع أجسادنا أن تمثله وبين المكان ، بذلك المعنى. |
Regarding the Gambia's labour laws, a recent International Labour Organization (ILO) report had noted a wide discrepancy between those laws and the actual remuneration of men and women. | 27 وفيما يتعلق بقوانين العمل في غامبيا، أفاد تقرير أخير لمنظمة العمل الدولية عن وجود تفاوت هائل بين هذه القوانين والأجور الفعلية التي يتقاضها الرجال والنساء. |
With such a big space, the problem is obviously that there is a discrepancy between what your body can embrace, and what the space, in that sense, is. | مع هذه المساحة الكبيرة، المشكلة هي بالطبع أن هناك تباين بين ما تستطيع أجسادنا أن تمثله |
Do they not then meditate on the Quran ? And if it were from any other than Allah , they would have found in it many a discrepancy . | أفلا يتدبرون يتأملون القرآن وما فيه من المعاني البديعة ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا تناقضا في معانيه وتباينا في نظمه . |
Do they not then meditate on the Quran ? And if it were from any other than Allah , they would have found in it many a discrepancy . | أفلا ينظر هؤلاء في القرآن ، وما جاء به من الحق ، نظر تأمل وتدبر ، حيث جاء على نسق محكم يقطع بأنه من عند الله وحده ولو كان م ن عند غيره لوجدوا فيه اختلاف ا كثير ا . |
As a result of the discrepancy between Ivorian and Ghanaian cocoa prices, many farmers in Côte d'Ivoire smuggle their cocoa beans across the border to Ghana. | 39 ونتيجة التفاوت بين أسعار الكاكاو في كوت ديفوار وغانا، يهرب العديد من المزارعين من كوت ديفوار إنتاجهم من الكاكاو عبر الحدود إلى غانا. |
Marginalism is a theory of economics that attempts to explain the discrepancy in the value of goods and services by reference to their secondary, or marginal, utility. | النظرية الحدية (بالإنجليزية Marginalism) هي إحدى نظريات علم الاقتصاد التي تحاول شرح التفاوت في قيمة السلع والخدمات من خلال الإشارة إلى فائدتها الثانوية أو الحدية. |
The discrepancy between experience and perception is largely caused by the media, which frequently link mental illness with acts of violence. | يرجع هذا التناقض بين التجربة والتصور بشكل كبير إلى وسائل الإعلام، التي كثيرا ما تربط بين المرض العقلي وأعمال العنف. |
The only discrepancy occurs in technical and vocational education, which is attributable to the difference within that particular branch of education. | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
F have been postponed until 1 October 2004 in order to hear the testimony of a policeman because the judge thinks that there is a slight discrepancy between two police reports. | ف. قد تأجلت إلى 1 تشرين الأول أكتوبر 2004 من أجل سماع شهادة أحد أفراد الشرطة، لأن القاضي يعتقد أن هناك تضاربا طفيفا بين تقريرين للشرطة. |
In the opinion of OIOS, this discrepancy reflects the constant changes in the structure of a JMAC arising from an absence of clear policy and guidance for JMACs. | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الاختلافات، تعكس التغييرات المستمرة في هيكل خلايا التحليل المشتركة للبعثة، الناشئة عن غياب سياسات وتوجيهات واضحة فيما يتعلق بهذه الخلايا. |
Do they not ponder the Quran ? Had it been from any other than God , they would have found in it much discrepancy . | أفلا يتدبرون يتأملون القرآن وما فيه من المعاني البديعة ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا تناقضا في معانيه وتباينا في نظمه . |
Do they not ponder the Quran ? Had it been from any other than God , they would have found in it much discrepancy . | أفلا ينظر هؤلاء في القرآن ، وما جاء به من الحق ، نظر تأمل وتدبر ، حيث جاء على نسق محكم يقطع بأنه من عند الله وحده ولو كان م ن عند غيره لوجدوا فيه اختلاف ا كثير ا . |
In 1990 the discrepancy contracted to about 26 per cent and narrowed even further to 21 per cent in the following year. | وفي ١٩٩٠، يتقلص التفاوت الى نحو ٢٦ في المائة، ثم يزداد تقلصا الى ٢١ في المائة في السنة التالية. |
Related searches : A Discrepancy Between - Notice A Discrepancy - Discrepancy Between - Price Discrepancy - Apparent Discrepancy - Resolve Discrepancy - Minor Discrepancy - Data Discrepancy - Big Discrepancy - Discrepancy Claim - Pay Discrepancy - Statistical Discrepancy - Quantity Discrepancy