ترجمة xxxx إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التدابير المتخذة - ترجمة : التدابير المتخذة - ترجمة : التدابير المتخذة - ترجمة : التدابير المتخذة - ترجمة : التدابير - ترجمة : التدابير المتخذة - ترجمة : التدابير المتخذة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولا التدابير المتخذة
Implementation measures
ثالثا التدابير المتخذة
Measures taken
التدابير المتخذة لمعالجة المشكلة
Measures taken to address the problem
التدابير المتخذة لتحسين الكفاءة القضائية
Measures taken to improve judicial efficiency
التدابير المتخذة للترويج لمبادئ الاتفاقية.
Measures to promote the principle of the Convention.
التدابير الوقائية المتخذة لكبح الاتجار
Preventive Measures to Curb Trafficking.
التدابير المتخذة لمعالجة أسباب البغاء
Measures undertaken to address the causes of prostitution
التدابير المتخذة و أو التوصيات
Action taken and or recommendations
التدابير المتخذة على صعيد البلديات
Measures Taken on the Municipal Level
ألف التدابير الداخلية المتخذة للإسراع بالإجراءات
Internal measures to accelerate proceedings
التدابير المتخذة لتقليل الاتجار بالنساء كزوجات
Measures to reduce trafficking of women as brides
8 تشمل التدابير المتخذة ما يلي
Measures taken include
وينبغي أن تبلغ عن التدابير المتخذة للتغلب على العنف وأثر هذه التدابير
They should report on the measures that they have undertaken to overcome violence and the effect of those measures.
التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة
Measures taken by States other than an injured State
التدابير المتخذة لتحسين إدارة مكتب المدعية العامة وفعاليته
Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor
التدابير المتخذة لتقليل استغلال الأطفال جنسيا في أستراليا
Measures to reduce paedophilia in Australia
التدابير الأخرى المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
Other measures adopted to eradicate violence against women.
وتضمنت التدابير المتخذة زيادة عدد أفراد الجيش والشرطة.
Measures included increasing the number of members of the military and police.
apos ٣ apos التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة انفرادية
(iii) Other unilateral measures
دال التدابير الإجراءات المتخذة في سياق البرامج الوطنية
D. Measures Actions in the context of National Programmes
19 2 التدابير المتخذة لمكافحة استغلال الأطفال العاملين
19.2 Measures to address exploitation of child labour.
ومن أهم التدابير المتخذة في هذا الصدد ما يلي
In this regard, some of the most important measures include
التقرير الثاني عن التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب لعام 2005
Second report on measures taken to combat terrorism
)أ( التدابير الطارئة المتخذة لمواجهة النقص في السيولة النقدية
(a) Contingency measures taken to meet cash
٦٠ ثم أعقب ذلك التدابير المتخذة على المستوى الدولي.
60. Measures at the international level then followed.
التدابير المتخذة من قبل الأطراف وفقا لأحكام هذا الاتفاق
measures taken by the Parties in pursuance of the provisions of this Agreement
التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
Legal or other measures to prevent and suppress the financing of terrorist acts
102 وتشمل التدابير الأخرى المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر ما يلي
Other measures to combat human trafficking include There are FIA posts at all airports and only passengers holding valid documents are allowed to board the aircraft.
6 ما هي التدابير الأخرى المتخذة لكفالة تنفيذ هذه المبادئ
(vi) What other measures are taken to ensure the implementation of these principles?
(6) ما هي التدابير الأخرى المتخذة لكفالة تنفيذ هذه المبادئ
(vi) What other measures are taken to ensure the implementation of these principles?
apos ٣ التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة إنفرادية ١٢ ٤٢ ١١
(iii) Other unilateral measures . 21 24 11
ثالثا التدابير المتخذة للحد من اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
III. STEPS TO CURB ILLICIT TRAFFIC IN CULTURAL PROPERTY
ثانيا التدابير المتخذة لمكافحة البطالة وزيادة العمالة بين صفوف النساء
The comparative performance of men and women in relation to unemployment reaffirms the picture of previous years although women's unemployment decreases, the gap remains very prominent.
5 التدابير المتخذة لمكافحة البطالة وزيادة العمالة خلال الفترة المدروسة
ΙΙ.
2 3 التدابير الخاصة المتخذة لإشراك المرأة في دوائر صنع القرار
2.3 Special measures to promote women's involvement in decision making bodies
)١( تناسق التدابير المتخذة داخل وخارج مناطق اﻟ ٢٠٠ ميل بحري.
(1) Consistency of measures taken within and beyond the 200 nautical mile zones.
وتساءل ما هي التدابير المتخذة الآن أو المتوخاة للتصدي لهذه القضية
What measures were being taken or envisaged to address that issue?
)ﻫ( أثر التدابير البيئية المتخذة على اﻻقتصاد الوطني، مما سيعكس أيضا معلومات عن اﻷثر اﻻجتماعي لهذه التدابير
(e) The impact of the environmental measures undertaken on the national economy, which would also reflect information on the social impact of such measures
(هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار
(e) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution
(ﻫ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار
(e) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution
(و) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار
(f) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution
(و) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار
(f) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution
ويوجز التدابير المتخذة فعلا ويوضح الإجراءات التي لا يزال من المتعين اتخاذها.
It outlines the measures already taken and indicates the steps that remain to be taken.
ونحن لذلك نرحب بالقرارات المتخذة مؤخرا بشأن عملية دعم السلام وبشأن التدابير.
We therefore welcome the recent adoption of the resolutions on the peace support operation and on measures.
ويتعين على الأمانة العامة الإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل تقويم الوضع.
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدابير المتخذة لديها - التدابير المتخذة ضد - التدابير المتخذة من - جميع التدابير المتخذة - التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد - الخطوات المتخذة - الإجراءات المتخذة - الإجراءات المتخذة